Exemplos de uso de "Демократическое" em russo com tradução "democratic"
Врагом ``Самообороны" является само демократическое правительство.
``Self-defense" loathes, instead, democratic government.
Тогда это означало создать государство, демократическое государство.
Well, what it meant was to build a state, a democratic state.
Однако демократическое правительство не гарантирует эффективного управления.
But democratic government alone does not guarantee effective government.
Третья - политическая: довести демократическое управление ближе к народу.
The third is political: to bring democratic governance closer to the people.
Ликвидация ядерного оружия – это демократическое желание народов мира.
Eliminating nuclear weapons is the democratic wish of the world’s people.
Либеральное демократическое реформистское движение среди арабов не исчезнет.
The liberal, democratic reformist movement among Arabs is here to stay.
Лучшее демократическое наказание политикам - это не переизбирать их.
The best democratic punishment for politicians is not to re-elect them.
Замечу, что именно эту задачу решает и демократическое общество.
And this is, by the way, something that a democratic society also has to do.
В обоих случаях, однако, демократическое движение бы не умерло.
In either case, however, the democratic movement would not die.
положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
ending the Israeli occupation and establishing an independent and democratic state.
На Ближнем Востоке демократическое развитие протекает чрезвычайно медленными темпами.
In the Middle East, democratic development has been lagging.
Слишком долго Америка терпела "демократическое исключение" на Мусульманском Ближнем Востоке.
For too long, America tolerated a "democratic exception" in the Muslim Middle East.
Сегодняшнее демократическое правительство сделало шаг в этом направлении, изменив конституцию Пакистана.
Today's democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan's constitution.
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Он создавал демократическое гражданское государство, где права и обязанности людей были равными.
He was establishing a democratic civil state where people were equal in rights and obligations.
Когда демократическое восстание в Тунисе успешно свергло старый режим, мир отреагировал удивлением.
When the democratic revolt in Tunisia successfully ousted the old regime, the world reacted with amazement.
Стабильность арабских режимов, не опирающихся на демократическое согласие, является хрупким и обманчивым.
The stability of those Arab regimes that are not sustained by a democratic consensus is bound to be fragile and misleading.
Очень немногие американцы знают, что ЦРУ свергло демократическое иранское правительство в 1953 году.
Few Americans know that the CIA overthrew a democratic Iranian government in 1953.
Если ему это удастся, умеренное демократическое левое крыло станет реальной перспективой в регионе.
If he succeeds, a moderate democratic left will become a realistic prospect in the region.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie