Sentence examples of "День подарков" in Russian
Мы можем возобновить работу в День Подарков, мистер Саксон.
We can resume work on Boxing Day, Mr Saxon.
Знаете, я ведь участвую в танцевальном конкурсе на День подарков.
I've entered this line dancing competition on Boxing Day.
И когда я рос, у меня был пирог на день рождения, и все такое, но я никогда не получал подарков, потому что - ну, это было через два дня после Рождества.
So growing up, you know, I had a cake and everything, but I never got any presents, because, born two days after Christmas.
Доктор не должен брать подарков у небогатых людей.
The doctor would not take any gifts from the poor.
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами.
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день.
The only website Tom visits at least once a day is this one.
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией: за десять лет он получил от строительных фирм подарков, приглашений в поездки, на турниры по гольфу, в рестораны, на матчи по хоккею и взяток в общей сложности на 736 000 долларов в обмен на канализационные контракты, стоимость которых он завышал.
Gilles Surprenant, former public works engineer, described it in detail in front of the commission: in ten years, he received from construction companies gifts, invitations to trips, golf tournaments, restaurants, hockey matches and bribes totalling 736,000 dollars, in exchange for sewer contracts of which he inflated the costs.
Осеннее заявление накануне выборов обычно является кладезем «подарков», так как министры финансов отчаянно пытаются завоевать любовь электората.
The Autumn statement ahead of a General Election is usually a treasure trove of giveaways as Chancellors’ desperately do their bit to woo the electorate.
Согласно оценкам, этот бюджет принесет GBP 745 млн., поэтому Осборн говорил более предметно и не делал никаких «подарков».
Estimates suggest that this budget will bring in a net GBP 745mn, so Osborne has stuck to his guns and delivered no free giveaways.
Хотя до следующих всеобщих выборов остался всего год, бюджет по сути не вызывает никакого любопытства, и не ожидается никаких «бесплатных подарков».
Although the next general election is only a year away, this Budget is exciting virtually no curiosity and no freebies are anticipated.
Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения.
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
Могут заворачивать в них золотые монеты, чтобы рассылать их вместо рождественских подарков.
They can use it to wrap gold coins before sending them out as Christmas presents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert