Exemplos de uso de "Диагностика" em russo

<>
Диагностика проблемы доступа к основному маршрутизатору To troubleshoot the connectivity problem with the routing master
В этих центрах осуществляется полная диагностика глаз. They receive comprehensive eye exams.
Диагностика индикаторов сенсора Kinect на консоли Xbox 360 Troubleshoot Kinect sensor lights on Xbox 360
После перезапуска выберите Диагностика > Вернуть компьютер в исходное состояние. After your PC restarts, select Troubleshoot > Reset this PC.
Диагностика и устранение ошибок в тестировании системы определения прав Troubleshoot inaccurate eligibility test results
После автоматического восстановления на экране Выбор действия выберите Диагностика > Дополнительные параметры > Восстановление системы. After automatic repair, on the Choose an option screen, select Troubleshoot > Advanced options > System Restore.
В поле поиска введите Память, а затем щелкните Диагностика проблем оперативной памяти компьютера. In the search box, type Memory, and then click Diagnose your computer's memory problems.
После автоматического восстановления на экране Выбор действия выберите Диагностика > Дополнительные параметры > Параметры загрузки > Перезагрузить. After automatic repair, on the Choose an option screen, select Troubleshoot > Advanced options > Startup Settings > Restart.
После перезагрузки компьютера на экране Выберите параметр выберите элементы Диагностика > Дополнительные параметры > Параметры загрузки > Перезапуск. After your PC restarts to the Choose an option screen, select Troubleshoot > Advanced options > Startup Settings > Restart.
Диагностика музыки и видео, защищенных системой управления цифровыми правами (DRM), в программе Zune и Xbox Music Troubleshoot DRM-protected music or video in the Zune software and Xbox Music
Если результаты неверны, см. тему "Диагностика и устранение ошибок в тестировании системы определения прав" далее в этом разделе. If the results are incorrect, see “Troubleshoot inaccurate eligibility test results” in this topic.
Профилактика, проверка, диагностика, лечение и просвещение — все это непосредственно лежит на плечах государств, предоставляющих войска для миротворческих операций. Prevention, testing, identification, treatment and education — all are squarely on the shoulders of the nations that contribute troops to the peacekeeping operations.
Если наблюдается потеря более 5 % пакетов, то может потребоваться диагностика подключения с помощью решения проблемы медленного функционирования Xbox One. If you're seeing more than 5-percent packet loss, you may want to troubleshoot your connection using the Xbox One Slow Performance Solution.
Диагностика рака молочной железы и рака шейки матки проводится бесплатно, в некоторых случаях в этих целях используется передвижное медицинское оборудование. Breast and cervical cancer screening were provided free of charge, and some testing facilities were mobile.
Я вернулась в Штаты, с надеждой поскорее вернуться в Европу, но диагностика давления показала, что я не полечу никуда дальше больницы Джонса Хопкинса. I went back to the States, anticipating I'd return to Europe, but the heart catheterization showed that I wasn't going anywhere further that a flight-for-life from Johns Hopkins Hospital.
Например, может быть затруднена диагностика причины низкой результативности группы объявлений: становится сложнее понять, что можно отнести на изменения, а что на другие причины. For example, diagnosing the cause of poor ad set performance may be more difficult. It's harder to figure out what to attribute to the changes and what to attribute to other causes.
Вряд ли большая часть разновидностей рака исчезнет в ближайшем будущем; скорее диагностика будет более точной и лечение более эффективным, что увеличит число людей, избавившихся от этого недуга. It is unlikely that most cancers will disappear in the near future; rather they will be diagnosed more precisely and treated more effectively, thereby increasing the number of people who can be cured.
Из сообщений в прессе явствует, что для конечного использования в Соединенных Штатах и Европе за рубежом все шире выполняются такие функции, как компьютеризированная медицинская диагностика, финансовый анализ, бухгалтерский учет, компьютерное программирование и создание микросхем. Anecdotal evidence suggests that functions such as computer-aided medical analysis, financial equity analysis, accounting, computer programming and chip design are increasingly being performed abroad for final use in the United States and Europe.
Если игра не выполняется (при запуске или после экрана заставки), продолжает зависать (перестает отвечать на запросы, часто с неподвижным изображением на экране) либо происходят сбои (непредвиденное завершение работы с возвратом к рабочему столу), то может потребоваться диагностика устройства. If your game won't start (when you launch it, you don’t get past the game loading screen), keeps freezing (becomes unresponsive, often with a frozen image on the screen), or crashes (quits unexpectedly back to the desktop), you may need to troubleshoot problems with your device.
Перинатальные осмотры и консультации перед вступлением в брак, борьба с анемией, контрацепция, ранняя диагностика рака шейки матки и груди, выявление и лечение заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП), репродуктивное и сексуальное здоровье молодых людей, помощь женщинам в климактерический период, лечение бесплодия и предупреждение инвалидности являются основными направлениями деятельности служб репродуктивного здоровья. Reproductive health services include the following components: premarital and perinatal medical checkups, controls against anaemia, contraception, early screening for uterine and breast cancer, screening and treatment of sexually transmitted infections, reproductive and sexual health advice for the young, care for menopausal women, treatment of infertility and sterility for married couples, and the prevention of handicaps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.