Sentence examples of "Династией Тан" in Russian
Неудивительно, что китайские ученые иногда называют эру современного Китая новой Династией Тан.
It's no wonder that Chinese scholars sometimes refer to today's China era as the new Tang Dynasty.
Лао Гуань Дай был самым важным даосским храмом в китайской династии Тан.
Lao Guan Dai was the most important Daoist Temple in Tang Dynasty China.
Как и в Династии Тан, искусство и культура были в центре внимания, отражая экономическое мастерство и политическое могущество страны.
As in the Tang Dynasty, arts and culture were at center stage, reflecting the country's economic prowess and political might.
династия Тан (618-907 гг.), которую часто называют Золотым Веком Китая, когда он на самом деле был "срединным царством" в центре вселенной.
the Tang dynasty (618-907), often thought of as China's golden age, when it was truly the "middle kingdom" at the center of the universe.
Последний император династии Тан дал имена семи периодам времени в течение четырнадцати лет в тщетной попытке «переименовать» период своего правления и избежать падения своего режима.
The last emperor of the Tang Dynasty proclaimed seven era names in fourteen years, as he sought in vain to “re-brand” his reign and avoid his regime’s demise.
Последний император династии Тан дал имена семи периодам времени в течение четырнадцати лет в тщетной попытке "переименовать" период свого правления и избежать падения своего режима.
The last emperor of the Tang Dynasty proclaimed seven era names in fourteen years, as he sought in vain to "re-brand" his reign and avoid his regime's demise.
Например, в сегодняшнем мире есть семьи около города Сиань - в самом сердце империи династии Тан - имеющие два акра сухой земли для выращивания пшеницы и одного козла.
There are families today near Xian, in what was the heartland of the Tang Dynasty Empire, with two-acre dry wheat farms and a single goat.
Кто-то может сказать, что портреты этих лидеров и их приспешников не имели такой же художественной ценности, как великие церкви средневековой Англии или буддистская скульптура династии Тан в Китае.
One could argue that images of these leaders and their henchmen lacked the artistic value of great churches of medieval England, or Tang Dynasty Buddhist sculptures in China.
Было и другое время, когда Китай ослеплял мир у себя на пороге: династия Тан (618-907 гг.), которую часто называют Золотым Веком Китая, когда он на самом деле был “срединным царством” в центре вселенной.
There was another time when China dazzled the world at its doorstep: the Tang dynasty (618-907), often thought of as China’s golden age, when it was truly the “middle kingdom” at the center of the universe.
Его идеологическими первоисточниками являются египетские «Братья-мусульмане» (основой для которых стало исламское пробуждение конца 19-го, начала 20-го веков) и ваххабизм, связанный с династией Ибн Сауда, и до создания Саудовской Аравии в 1920-х годах ограниченный в основном пределами аравийской пустыни.
Its two original ideological sources are the Egyptian Muslim Brotherhood (based on the Islamic awakening of the late 19th and early 20th centuries), and Wahhabi Islam, allied with the Ibn Saud family but confined primarily to the Arabian desert until the creation of Saudi Arabia in the 1920s.
Тан Вей Мин, директор Отделения политики по супружеским парам и семьям Национального управления по населению, говорит, что причина тому "улучшенное образование" и "более широкая гамма карьерных возможностей".
Tan Wei Ming, Director of Marriage and Family Policy of the National Population Division, said that it is a result of "better education" and "a wider range of career opportunities."
Конфликт с династией Стюартов привел к тому, что английские менялы вместе с менялами из Нидерландов финансировали вторжение в Англию Вильгельма Оранского, который сбросил Стюартов с трона в 1688 году и захватил английский трон.
Conflicts with the Stuart kings led the Money Changers in England to combine with those in the Netherlands to finance the invasion of William of Orange who overthrew the Stuarts in 1688 and took the English throne.
президент Пакистана Асиф Али Зардари, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, президент Того Фауре Гнассингбе, премьер-министр Монголии С. Байяр, премьер-министр Мьянма Тейн Сейн, премьер-министр Вьетнама Нгуйен Тан Дунг, премьер-министр Новой Зеландии Джон Кей и Копсак Сапхавасу, вице-премьер Таиланда.
President Asif Ali Zardari of Pakistan, President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan, President Faure Gnassingbe of Togo, Prime Minister S. Bayar of Mongolia, Prime Minister Thein Sein of Myanmar, Prime Minister Nguyen Tan Dung of Vietnam, Prime Minister John Key of New Zealand, and Kopsak Saphawasu, Deputy Prime Minister of Thailand.
Но Северная Корея под династией Кима не является державой status quo.
But North Korea under the Kim dynasty is not a status quo power.
Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе.
Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West.
Китай терпеливо сносил эту систему периодического балансирования на грани войны и робких реформ во многом благодаря своей уверенности в том, что риски, создаваемые династией Ким, можно контролировать, поскольку Китай может в любой момент перекрыть «дорогу жизни» в виде поставок нефти, продуктов питания и других товаров первой необходимости.
China patiently bore this pattern of intermittent brinkmanship and timid reform, largely owing to its belief that the risks posed by the Kim dynasty could be controlled as long as China did not cut off the regime’s lifeline of oil, food, and other necessities.
Американские революционеры отвергли иностранное правление и внешнюю торговлю, а французские революционеры разорвали европейские союзы, заключенные династией Бурбонов.
American revolutionaries rejected foreign rule and trade, and French revolutionaries sundered the Bourbon dynasty’s European alliances.
Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания.
The legitimacy of Kim Jong-un’s claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception.
В ответ Китай, управлявшийся династией Мин, начал сражаться с Кореей против японской армии.
In response, China, under the Ming Dynasty, fought alongside Korea against the Japanese army.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert