Ejemplos del uso de "Директором" en ruso
Traducciones:
todos3656
director3276
chief201
head47
president32
headmaster21
headmistress20
directress2
otras traducciones57
Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov.
Поговаривают, что Си Цзиньпин идёт к тому, чтобы стать вице-президентом и исполнительным директором партийного Секретариата, в то время как Ли Кэцянь, скорее всего, получит пост исполнительного вице-премьера.
Xi, it is said, is now in line to become vice-president and executive head of the party Secretariat, while Li will most likely get the post of executive vice-premier.
Занимать эту должность – вовсе не то же самое, что быть президентом или генеральным директором.
It is not the same as being a president or a CEO.
Однако если дискриминация и присутствовала, то она не была прямой, поскольку в соответствии с чешскими законами перемещение в такой класс может быть инициировано только директором школы на основании результатов тестов на определения коэффициента интеллекта, проведенных в консультативном центре образовательной психологии, и после получения одобрения от родителей ребенка или его законного опекуна.
However, if there was discrimination, it was not direct, because under Czech law, such a move could be decided only by a school headmaster based on the results of an intelligence test at an educational psychology counseling centre, and subject to the approval of the child's parents or legal guardian.
В результате событий 11 сентября, он стал исполнительным директором Aer Lingus.
In the wake of 11th September 2001, he became the chief-executive of Aer Lingus, itself.
Глава агентства «Женщины ООН» отметила, что девочка, родившаяся сегодня, превратится в 81-летнюю бабушку, прежде чем у нее появится такой же шанс стать генеральным директором компании, как у мужчин, и ей придется ждать до 50 лет, чтобы получить равные шансы возглавить страну.
In fact, the head of UN Women pointed out that a girl born today will be an 81 year-old grandmother before she has the same chance as a man to become a CEO, and she will have to wait until she is 50 years old to have an equal chance to head a country.
В 1990 году г-н Вриенд, отвечая на вопрос, заданный директором колледжа, признался, что он является гомосексуалистом.
In 1990, in response to an inquiry by the president of the college, Mr. Vriend disclosed that he was homosexual.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Они по-прежнему будут связаны правовыми целями и принципами. Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями.
They're still bounded by legal goals and principles: The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
Я вынуждена согласиться с директором в этом, Принц Дашков.
I'm gonna go with the headmistress on this one, Prince Dashkov.
Это мнение было высказано министром обороны, заместителем министра обороны, министром ВВС, начальником штаба ВВС и директором национальной разведки.
This view has been expressed by the Secretary of Defense, the Deputy Secretary of Defense, the Secretary of the Air Force, the Chief of Staff of the Air Force, and the Director of National Intelligence.
В университете Сент-Джордж, где я являюсь президентом и главным исполнительным директором, действует программа CityDoctors Scholarship, по которой студенты из Нью-Йорка, которые получают полную стипендию на медицинское образование, должны вернуться для практики в системе государственных больниц Нью-Йорка на пять лет после завершения обучения.
At St. George’s University, where I am President and CEO, we have the CityDoctors Scholarship program, whereby New York City students who receive full-tuition scholarships to medical school must return to practice in New York City’s public hospital system for five years after their training.
С тех пор, как вы стали директором, результаты тестов рванули вверх.
After you became headmistress three years ago, test scores shot up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad