Exemplos de uso de "Дмитрию" em russo
Свой последний поединок Емельяненко провел в январе текущего года, проиграв техническим нокаутом соотечественнику Дмитрию Сосновскому.
His last fight took place in January of this year, where he lost as a result of a technical knockout to his opponent, Dmitry Sosnovsky.
Во время моего отсутствия вспыхнул совершенно нелепый и мощный политический пожар, спровоцированный абсолютно банальным заявлением Барака Обамы Дмитрию Медведеву, которое случайно прозвучало при включенном микрофоне.
Apparently during my absence, one of the absolutely most ridiculous political firestorms of all time erupted prompted by Barack Obama’s utterly banal comments to Dmitri Medvedev that were accidentally captured on an open mic.
В 2008 году он продал один из своих особняков в Палм-Бич Дмитрию Рыболовлеву, олигарху удобрений, за $95 млн.
In 2008, he unloaded one of his Palm Beach mansions on Dmitry Rybolovlev, a fertilizer oligarch, for $95 million.
Позвольте мне также выразить искреннюю признательность Генеральному секретарю за поддержку, оказанную нашему Комитету через Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, а также сотрудниками Секретариата, в частности г-ну Яну ван Дейку, г-ну Жан-Полю Лаборду и в особенности Секретарю Комитета Дмитрию Влассису, за их неизменную поддержку.
Let me also convey my heartfelt thanks to the Secretary-General for the support given to our Committee through the United Nations Office at Vienna, and to the members of the Secretariat, in particular Mr. Jan van Dijk, Mr. Jean-Paul Laborde and, especially, the Secretary of the Committee, Mr. Dmitri Vlassis, for their unfailing assistance.
Об этом сообщил лидер объединения "Русские", организатор марша Дмитрий Демушкин.
This was reported by the leader of the "Russians" association, march organizer Dmitry Demushkin.
Заместитель главы президентской администрации Дмитрий Шимкив, занимавшийся Национальным советом реформ, был ранее гендиректором Microsoft Ukraine.
Deputy Head of the Presidential Administration Dmytro Shymkiv, who drove the National Reform Council, was CEO of Microsoft Ukraine.
Пока что все идет чрезвычайно удачно для Дмитрия Рогозина.
So far, things are going extremely well for Dmitriy Rogozin.
Сегодня западные лидеры могут повторить ту же ошибку с Дмитрием Медведевым.
Today, Western leaders may well be about to repeat the same mistake with Dmitry Medvedev.
Узнай, когда именно Дмитрий приедет, затем пришли информацию на этот номер.
Find out exactly when Dmitri is expected to arrive, then text the information to that number.
Это подрывает весь замысел первоначального закона об электронном декларировании и делает его практически бесполезным», – отметил Дмитрий Котляр, ведущий эксперт по борьбе с коррупцией гражданской группы «Реанимационный пакет реформ».
This undermines the entire purpose of the original e-declaration law and makes it practically useless,” noted Dmytro Kotliar, lead anti-corruption expert for the civic group Reanimation Project of Reforms (RPR).
Вторая: его имя - Дмитрий Рогозин, самый известный политический деятель партии Родина.
Second, his name is Dmitriy Rogozin, the Motherland Party's most famous politician.
Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков прокомментировать встречу за закрытыми дверями отказался.
Presidential spokesman Dmitry Peskov declined to comment on the closed-door meeting.
В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение.
In their rhetoric, President Dmitri Medvedev and his technocrats embrace this vision.
Сын первого заместителя премьер-министра Дмитрия Рогозина возглавил департамент имущественных отношений Министерства обороны.
First Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin's son was set to manage the property department of the Ministry of Defense.
Он может играть в "хорошего-плохого полицейского" в повседневных делах с президентом Дмитрием Медведевым.
He may play a "good cop-bad cop" routine with President Dmitri Medvedev.
Ультранационалист Дмитрий Рогожин назначен заместителем премьер-министра по военно-промышленному комплексу, и так далее.
Dmitry Rogozin, an ultra-nationalist, has been made deputy premier in charge of the military industrial complex. And so on.
Я полагаю, Дмитрий был надежный раньше, когда он думал, что ему суждено заправлять Службой.
I believe Dmitri used to be loyal back when he thought he was destined to run the Service.
Дмитрий Тулин, первый заместитель председателя Центрального банка, заявил, что бизнес-деятельность банка была «сомнительной».
Dmitry Tulin, the central bank's first deputy chairman, said the bank's business practices were "questionable."
Нужно просто убедиться, что Дмитрий не позвонит Иоланде, пока мы не подпишем завтрашнюю аренду.
We just have to make sure that Dmitri doesn't call Yolanda until after we sign the lease tomorrow morning.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie