Exemplos de uso de "Договора о Нераспространении Ядерного Оружия" em russo

<>
Конференция по пересмотру Договора о нераспространении ядерного оружия начнет свою работу с приведения этого договора в соответствие с изменившимся миром. The agreement signed in early April in Prague between Russia and the United States on the reduction of strategic nuclear weapons and possibly on further cuts was accompanied by the publication of the US Nuclear Posture Review, identifying the nuclear capabilities that Obama's administration wishes to preserve for the next four years.
Осуществление десятого пункта преамбулы Договора о нераспространении ядерного оружия: развитие событий после Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора; Implementation of the tenth preambular paragraph of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: Developments since the 1995 Review and Extension Conference;
Г-н Мине (Япония) представляет подготовленный его делегацией рабочий документ, в котором предлагаются дальнейшие меры по укреплению Договора о нераспространении ядерного оружия. Mr. Mine (Japan) introduced a working paper, submitted by his delegation, proposing further measures for strengthening the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Я имею в виду, в частности, достигнутые на основе консенсуса решения проходившей в 2000 году Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия. I refer in particular to the consensus decisions of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Многие члены Совета подтвердили право государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия на получение ядерной технологии в мирных целях в соответствии с положениями Договора. Many Board members reiterated the right of States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to obtain nuclear technology for peaceful purposes under the terms of the Treaty.
Имело место несоблюдение обязательств, вытекающих из Договора о нераспространении ядерного оружия и соглашений о ядерных гарантиях, а одно государство объявило о выходе из этого договора. Non-compliance with obligations arising from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and nuclear safeguards agreements has occurred, with one State announcing its withdrawal from the Treaty.
Группа неприсоединившихся государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия подчеркивает, что государства, отказавшиеся от курса на обладание ядерным оружием, имеют законное право получить гарантии безопасности. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons stresses that it is the legitimate right of States that have given up the nuclear-weapon option to receive security assurances.
Предложенные на сегодняшний день соглашения с Индией еще больше усложняют эту проблему и способствуют дальнейшему подрыву существующего порядка в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия. Currently proposed agreements with India compound this quagmire and further undermine the global pact for peace represented by the nuclear nonproliferation regime.
Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора явилась важным шагом на пути поисков большей безопасности для человечества в будущем. The 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of nuclear weapons marked an important step forward in the search for a safer future for humanity.
Создание и действие в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия, — это неразрывная часть глобальной системы ядерной безопасности, определенной рамками Договора о нераспространении ядерного оружия. The establishment and operation of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia represent an integral part of the global nuclear security system as defined by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Кроме того, в 1969 году его страна стала участницей Договора о нераспространении ядерного оружия и заключила соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). Furthermore, his country had become a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1969 and had concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Группа неприсоединившихся государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия подчеркивает, что государства, отказавшиеся от курса на обладание ядерным оружием, имеют законное право на получение гарантий безопасности. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons stresses that it is the legitimate right of States that have given up the nuclear-weapon option to receive security assurances.
В ближайших номерах журнала будут освещаться такие темы, как «Права человека и безопасность человека» и «Конференция 2005 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия». Forthcoming topics include: “Human rights and human security” and the “2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons”.
Только инструментальное осуществление принципа контроля в процессе ядерного разоружения может гарантировать «строгий и эффективный международный контроль», о котором говорится в статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия. Only the implementation of the principle of verification in the nuclear disarmament process can guarantee the “strict and effective international control” referred to in article VI of the Treaty.
Запланированы другие семинары и публикации по вопросам, касающимся ядерного оружия как пережитка холодной войны, Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия и Договора о нераспространении ядерного оружия. Further seminars and publications are being planned around the issues of nuclear weapons as remnants from the cold war, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
В Заключительном документе Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора сбалансированно изложен ряд практических шагов, направленных на достижение глобальной ликвидации ядерного оружия. The Final Document of the 2000 Review Conference sets out, in a balanced way, a number of practical steps for the achievement of the global elimination of nuclear weapons.
Как известно, такой подход, включающий деятельность по ядерному нераспространению, контролю за вооружениями и разоружению, был одобрен Конференцией 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора. It will be recalled that such an approach, involving both nuclear non-proliferation and arms control and disarmament efforts, was endorsed by the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Первоначально выпущен как документ Конференции 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора под условным обозначением NPT/CONF.2005/WP.18 от 2 мая 2005 года. Originally issued as document of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons under the symbol NPT/CONF.2005/WP.18 of 2 May 2005.
После заключения Договора о нераспространении ядерного оружия 35 лет тому назад ядерное разоружение является одним из трех установленных в нем основных обязательств, представляющих собой «важную договоренность», согласованную в этом Договоре. Nuclear disarmament has, since the inception of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons 35 years ago, been one of its three core commitments constituting the “grand bargain” of the Treaty.
Являясь активным участником Договора о нераспространении ядерного оружия, Конвенции по химическому оружию и Конвенции по билогическому оружию, Новая Зеландия стремится добиться прогресса на пути к полной ликвидации оружия массового уничтожения. Through active membership of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, New Zealand campaigns for progress towards the total elimination of weapons of mass destruction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.