Exemplos de uso de "Долю" em russo com tradução "allotment"

<>
Что касается финансирования, мое предложение состоит в том, что МВФ должен выпустить Специальные Права Заимствования (СДР), а богатые страны передать в дар свою долю СДР. As regards financing, I propose that the IMF should issue Special Drawing Rights and rich countries should donate their allotments.
С учетом ожидаемого показателя поступления начисленных взносов на уровне 92 процентов, а также в других отношениях устойчивого положения с наличностью в Организации в начале 2006 года, на 2006 год было утверждено выделение ассигнований в среднем на уровне 98 процентов первоначально запланированных валовых расходов, включая долю ЮНИДО в расходах Службы эксплуатации зданий. In line with a 92 per cent expected collection rate of assessed contributions and the otherwise healthy cash position of the Organization at the beginning of 2006, an average release of allotments in the amount of some 98 per cent of the originally planned gross expenditure was approved for 2006, including UNIDO's share of Buildings Management Services.
С учетом снижения объема утвержденного валового регулярного бюджета в сочетании с ожидаемым показателем поступления начисленных взносов на уровне 92 процентов, а также во всех других отношениях устойчивого положения с наличностью в Организации на начало 2004 года, на 2004 год было утверждено выделение ассигнований в среднем на уровне 89 процентов первоначально запланированных валовых расходов, включая долю ЮНИДО в расходах Службы эксплуатации зданий. In view of the reduced level of the approved gross regular budget, combined with a 92 per cent expected collection rate of assessed contributions and the otherwise healthy cash position of the Organization at the beginning of 2004, an average release of allotments in the amount of some 89 per cent of the originally planned gross expenditure was approved for 2004, including UNIDO's share of Buildings Management Service.
Согласно Кодексу местного самоуправления Филиппин советам молодежи дано право получать 10 процентов от доли внутренних бюджетных поступлений, выделяемой для соответствующего района, чтобы помочь им в разработке жизнеспособных программ и инициатив в целях оказания правительству содействия в достижении ЦРДТ. According to the Philippine Local Government Code, the youth councils were mandated to receive 10 per cent of the internal revenue allotment of its locality, in order to help them devise sustainable programmes and initiatives to assist the Government in achieving the MDGs.
Об эффективности выполнения программы работы и обеспеченности ее необходимыми кадровыми и финансовыми ресурсами говорит то, что доля вакантных должностей снизилась с 10 до 6,3 процента, показатель осуществления утвержденных мероприятий увеличился с 87 до 93 процентов, а показатель освоения бюджетных ресурсов составил 97 процентов при отсутствии каких-либо существенных отклонений от планов расходов. In terms of the programme of work being effectively managed and supported by staff and financial resources, the vacancy rate decreased from 10 to 6.3 per cent, the implementation rate of mandated outputs increased from 87 to 93 per cent and, the utilization of budgetary resources was at 97 per cent with no significant variance between cost plans and allotments.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.