Ejemplos del uso de "Доминик ван Рост" en ruso

<>
Меня зовут Ван Цзямин. My name is Wang Jiaming.
В этом году из рейтинга ушли десять человек в силу уменьшения их влияния, в частности Опра Уинфри, опозоренный французский политик Доминик Стросс-Кан и бывший премьер-министр Японии Наото Кан. Ten people fell off the list this year due to declining influence, including Oprah Winfrey, disgraced French politician Dominique Strauss-Kahn and former Japanese prime minister Naoto Kan.
Рост населения стал в стране большой проблемой. The increase in population has become a serious problem in the country.
Озеро Ван - крупнейшее озеро Турции. The Lake Van is the greatest lake of Turkey.
Глава директората Еврокомиссии по энергетике Доминик Ристори (Dominique Ristori) также выразил заинтересованность в покупке австралийского сжиженного газа для удовлетворения потребности Евросоюза в газе. The European Union's most senior energy official has also expressed interest in buying Australian LNG to feed into the regional gas pipeline system.
Количество дождя влияет на рост урожая? Does the amount of rain affect the growth of crops?
Ван Лао Цзи — это не пиво. Это чай. Wang Lao Ji isn't beer. It's tea.
Когда француз Доминик Страусс-Канн возглавил Фонд осенью 2007 года, даже беднейшие африканские страны остерегались МВФ, как прокаженного, предпочитая заключать сделки с нетрадиционными кредиторами, например с Китаем. When France's Dominique Strauss-Kahn took over the helm in the fall of 2007, even poor African countries were shunning the IMF like a leper, preferring to make deals with non-traditional lenders such as China.
Какой твой рост? How tall are you?
Полузащитник "Челси" Марко ван Гинкел проведет предстоящий сезон на правах аренды в "Милане", сообщает Milan Channel. Chelsea midfielder, Marco van Ginkel, will spend the upcoming season on loan to Milan, reports Milan Channel.
Два его самых вероятных преемника Доминик де Вильпен и Николя Саркози, оба входят в правительство, конкурируют между собой в проведении реформ, но скорая предвыборная кампания не позволяет им делать решительные шаги. The two frontrunners to succeed him, Dominique de Villepin and Nicolas Sarkozy, both in government, compete on a reformist agenda, but pre-election years do not encourage bold moves.
Какой у тебя рост? How tall are you?
"O2O - крупнейший "пирог" в онлайн-коммерции", - заявил руководитель Wanda Ван Цзяньлинь (цитата по Bloomberg). “O2O – is the largest ‘pie’ in online commerce”, stated Chair of Wanda, Wang Jianlin (quoted in Bloomberg).
Франция уже играет ведущую роль во внешней политике ЕС, а министр иностранных дел Франции Доминик де Вильпен все больше и больше выглядит и ведет себя как министр иностранных дел Европы. France has already taken a leading role in EU foreign policy, with Foreign Minister Dominique de Villepin looking and acting more and more like the foreign minister of Europe.
Мой рост — пять футов, два дюйма. I am five feet, two inches tall.
Многие там рождались: НОМы, Текила-джаз, помню, как Шнура привели с проектом "Ухо Ван Гога". Many were born there: NOMy, Tequila Jazz, I remember when Shnur was brought there with the Van Gogh's Ear project.
Конечно, управляющий директор МВФ Доминик Штраусс-Кан недавно призвал к глобальному финансовому ответу на усиливающийся кризис. To be sure, IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn recently called for a global fiscal response to the worsening recession.
Этот рост безработицы - результат рецессии. This increase in unemployment is a consequence of the recession.
Руководитель Baidu Робин Ли сейчас занимает третье место среди богатейших людей Китая, тогда как Ван Цзяньлинь из Wanda - четвертую строчку рейтинга. The Head of Baidu, Robin Lee, currently holds third place among the wealthiest people in China, with Wang Jianlin in the fourth spot on the ranking.
Управляющий директор МВФ Доминик Стросс-Кан назвал этот переход "историческим", а также наиболее важным решением по управлению Фондом с момента его создания в 1944 году. IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn declared the move "historic" and the most important decision on the Fund's governance since its establishment in 1944.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.