Exemplos de uso de "Доминировали" em russo
Начиная с 1945 года, интернационалисты доминировали.
Since 1945, internationalists have had the upper hand.
Подобные взгляды, кстати, доминировали и в предыдущие 10 лет, когда лидером страны был Ху Цзиньтао.
The same view prevailed under the prior ten-year leadership of Hu Jintao.
Сторонников светского режима, которые ещё недавно доминировали в политике и считались авангардом современности, стали изображать людьми без морали и достоинства и даже не вполне турками.
Secular Turks, once the politically dominant vanguards of modernity, were characterized as lacking in morality, decency, and even Turkishness.
Будучи единственной по-настоящему глобальной силой, США доминировали не только в сфере жёсткой военной силы (а также экономически и финансово), но и почти во всех видах мягкой силы (сюда относятся, например, культура, язык, средства массовой информации, технологии и мода).
As the only true global power, it was dominant not only in the realm of hard military power (as well as economically and financially), but in nearly all dimensions of soft power (for example, culture, language, mass media, technology, and fashion).
Если раньше в них доминировали трудоемкие отрасли обрабатывающей промышленности с низким уровнем технологии, то теперь в них открываются такие новые области, как сборка электронного оборудования, электронное проектирование, испытания и исследования, не говоря уже о региональных штаб-квартирах и глобальных логистических центрах.
Whereas low-technology, labour-intensive manufacturing activities used to predominate, new areas such as electronics assembly, electronic design, testing and R & D are opening up, not to mention regional headquarters and global logistics centres.
Этот урок не усвоен администрацией Буша, которая развязала бессмысленную вражду с Ираном в 2002 году, когда умеренные силы там доминировали и сотрудничали с Америкой по афганскому вопросу, и перечеркнула десятилетия политических усилий США, настаивая на том, что любое ближневосточное поселение должно согласиться "с существующими реалиями" на Западном берегу Иордана.
This lesson is lost on the Bush administration, which senselessly alienated Iran in 2002, when moderates had the upper hand there and were cooperating in Afghanistan, and reversed decades of US policy by insisting that any Middle East settlement must accept changed "realities on the ground" in the West Bank.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie