Exemplos de uso de "Допуски" em russo com tradução "tolerance"
Допуски (подтверждение значений, заключенных в квадратные скобки).
Tolerances (confirmation of values put into square brackets).
Требуются ли допуски для времени регистрации прихода и ухода?
Are tolerances required for clock-in and clock-out?
При необходимости можно создать допуски для строки типа профиля.
If necessary, you can create tolerances on a profile type line.
число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски,
the engine speed during the test, including any tolerances,
Требуются ли допуски для других типов профиля в течение рабочего дня?
Are tolerances required for other profile types during a work day?
Допуски для сопоставления итоговой цены можно настроить для каждого юридического лица.
Tolerances for price total matching can be set up per legal entity.
с Все допуски на дефекты ядра рассчитываются на основе веса очищенных ядер.
c All tolerances for defects of the kernel are calculated on the decorticated weight basis.
Допуски в отношении массы вторичной упаковки и диапазонов массы определяются покупателем и продавцом.
Secondary package weight tolerances and weight ranges are determined by buyer and seller.
Можно указать допуски для отдельных поставщиков, которые выходят за рамки отклонения по умолчанию.
You can specify tolerances for individual vendors that override the default tolerance.
b Все допуски на дефекты скорлупы рассчитываются на основе общего веса в скорлупе.
b All tolerances for defects of the shell are calculated on the total inshell weight basis.
а Все допуски, за исключением допусков для пустых орехов, рассчитываются на основе веса.
a All tolerances, except those for empty nuts, are calculated on the weight basis.
Допуски для сопоставления итоговых накладных можно настроить для каждого юридического лица или отдельного поставщика.
Tolerances for invoice total matching can be set up per legal entity or for individual vendor.
У ИГИЛ очень строгие допуски и требования по качеству, порой до десятых долей миллиметра.
ISIS’ quality control tolerances are extremely tight, often down to a tenth of a millimeter.
Допуски в отношении веса вторичной упаковки определяются покупателем и продавцом, как указано в разделе 3.1.
Secondary package weight tolerances to be determined by the buyer and seller as noted in 3.1.
Допуски в пункте назначения: В стандарте излагаются требования, предъявляемые к качеству продуктов в пунктах экспортного контроля.
Destination tolerances: The Standard describes quality standards for the produce at the export control point.
Группа постановила, что менее жесткие допуски будут применяться в отношении всех видов парши, вызываемых Streptomyces spp.
The group agreed that the less strict tolerance would apply to all scabs caused by Streptomyces spp.
Допуски в отношении веса грузового контейнера определяются покупателем и продавцом, как указано в разделе 3.1.
Secondary package weight tolerances to be determined by the buyer and seller as noted in 3.1.
Раздел 5.6: Во втором предложении после слов " допуски в отношении массы " включить слова " и диапазонов массы ".
Section 5.6: in the second sentence after the words “weight tolerances” include the words “and weight ranges”.
К основным нерешенным вопросам, подлежащим обсуждению, относятся следующие: калибровка (различие между круглыми и продолговатыми ядрами) и допуски.
The main open points for discussion include sizing (distinction between round/long kernels) and tolerances.
Допуски в отношении массы вторичной упаковки и диапазонов массы определяются покупателем и продавцом, как указано в 5.1.
Secondary package weight tolerances and weight ranges to be determined by the buyer and seller as noted in 5.1.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie