Sentence examples of "Доходов" in Russian
Translations:
all9646
income6271
revenue1443
revenues656
earning547
return304
yield60
receipt21
other translations344
Настройки должностей используются для управления созданием доходов.
Position settings are used to control how earnings are generated.
Кроме того, есть много причин, почему отдельные компании склонны к накоплению доходов.
There are also many reasons why some firms appear to have decided to stockpile their returns.
Но если позволят и дальше монетизировать дефицит бюджета, увеличение долгосрочных доходов положит конец экономическому росту.
But if monetized fiscal deficits are allowed to run, the increase in long-term yields will put a chokehold on growth.
Бюджет еврозоны мог бы формироваться за счёт взносов стран еврозоны из их налоговых доходов.
The eurozone budget would be financed by contributions from member states’ tax receipts.
Посмотрите порядок сравнения доходов в предыдущем примере.
Compare the order of the Revenue comparisons to the previous example.
Использовать настройки должностей для управления созданием доходов.
Use position settings to control how earnings are generated.
А её экспортно-ориентированный рост обеспечивает ей выгоды увеличения доходов за счёт масштабов.
Its export-led growth has given it the benefit of increasing returns to scale.
В конечном итоге, (когда уменьшится напряженность на рынке товаров и рабочих мест), это повысит инфляционные ожидания - и кривую доходов.
Eventually (once the slack in goods and labor markets is reduced), this would push inflation expectations - and yield curves - higher.
Именно таким является масштаб увеличения доходов, достигнутый Ганой с 2010 по 2011 годы благодаря поступлениям из добывающих отраслей промышленности.
That is the scale of the revenue increase that Ghana achieved from 2010 to 2011, owing to receipts from its extractive industries.
Ещё одна первоочередная задача – диверсификация бюджетных доходов.
The other imperative is to diversify government revenue.
Это тоже будет способствовать привлечению репатриации зарубежных доходов.
That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings.
Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Хотя она могла быть и ограничительной, преимущество надежности фискальной политики могло бы найти выражение в предотвращении разрушительного роста долгосрочных доходов по государственным ценным бумагам.
While that could be contractionary, the gain in fiscal-policy credibility might prevent a damaging spike in long-term government-bond yields.
Особенно уязвимы к сокращению таких поступлений страны, в которых на долю таможенных пошлин и тарифов приходится значительная часть бюджетных доходов.
Countries particularly vulnerable to revenue reductions include those where customs duties and tariffs provide a significant portion of fiscal receipts.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert