Exemplos de uso de "Думайте" em russo

<>
Traduções: todos11806 think11766 suspect24 outras traduções16
О, не думайте об этом. Oh, never mind about that.
Не думайте, что чучело отпугнет его. Don't tell me that scarecrow is going to keep him off.
И не думайте, что эти впечатления субъективны. And do not get the impression that this is very subjective.
Думайте, что хотите, но мистер Барка невиновен. Make of it what you will, but Mr. Barca is innocent.
Думайте о людях, а не об устройствах People, Not Devices
Даже и не думайте об этом, барышни. Don't get any ideas, little lady.
Думайте головой и будьте осторожны в выпускной вечер. Be smart and safe on prom night.
Не нужно называть её имя, просто думайте о ней. You don't need to say her name out loud, you can just hold her.
Не думайте о бесполезном втором этаже, знаете, что хуже? Never mind losing half the top deck, you know what's worse?
Не думайте, что сможете отойти от дел с большим уловом, держа в лонге VXX или UVXY. Don't expect to retire by holding VXX or UVXY for the long haul.
Директор смотрит на это и говорит: "3% за 300 тысяч долларов? Даже не думайте об этом". So the principal looks at it and says, 3 percent for 300,000 dollars? Forget it.
Не думайте, что только вас будут награждать на торжественной церемонии через 30 минут, как заместитель директора! You're not the one throwing together a commendation ceremony in 30 minutes, Deputy Director!
4. Не думайте, что высокая цена акций по отношению к прибылям обязательно указывает на то, что в ней уже учтен дальнейший рост этих прибылей 4. Don't assume that the high price at which a stock may be selling in relation to earnings is necessarily an indication that further growth in those earnings has largely been already discounted in the price.
Так вы обо мне думайте, не так ли, и Ребекка тоже, и судя по всему то, что Хейли не говорит ни слова, вероятно, что и она так считает. That's all I am to you, isn't it, and to Rebekah, and judging by the way Hayley hangs on your every word, it's clear she feels the same way.
Поэтому, когда вы слышите о коррупции, не думайте, что ничего не происходит в этой области, что невозможно работать ни в одной африканской стране из-за большого уровня коррупции. So when you hear about corruption, don't just feel that nothing is being done about this - that you can't operate in any African country because of the overwhelming corruption.
Не думайте, что я наивен, потому что меня часто спрашивают: "Да, но это наивность - посылать цветы. Нет, я служил в парашютных войсках 3 года, и знаю, как это выглядит в жизни. And I'm not that naive, because a lot of the time I've been asked, many times I've been asked, "Yeah, but, this is really naive, sending flowers over, I mean в " " I was in the army. I was in the paratroopers for three years, and I know how it looks from the ground.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.