Exemplos de uso de "Европейская" em russo
Все шесть недель существования Евро европейская экономическая политика находится не в порядке.
Six weeks into the Euro's life, Europe's economic policies are out of whack.
Вне всякого сомнения, европейская экономика находится на подъеме:
Europe's economy is clearly on the upswing:
Теперь, когда единая европейская валюта стала реальностью, полезно снова взглянуть на ожидания, связанные с евро.
Now that the Euro has arrived, so what? It is useful to review what it can be expected to do.
Тогда речь шла о том, что европейская безопасность неделима.
Then, the talk was of the indivisibility of security across Europe.
После благоприятного старта в условиях очень низкого уровня инфляции в еврозоне, единая европейская валюта вскоре столкнулась с целой серией разовых потрясений.
Blessed at the start with a very low inflation rate in the euro area, the common currency soon faced a series of one-off shocks.
Создать такое сообщество, считая, что европейская культура лучше других, невозможно.
Making such a community a reality will not come about by believing that Europe's culture is better than others.
Те два года, что существует евро, пакт о стабильности, поддерживающий эту валюту, служит только одной цели - наносить удары по небольшим странам (помните, что случилось с Ирландией, которая имеет такой же добродетельный баланс бюджета, как и любая другая европейская страна, но которая рискнула снизить налоги вопреки правилам пакта о стабильности?).
Two years into the euro's life, the Stability Pact that underpins the currency serves only the purpose of beating up on small countries (remember what happened to Ireland, which has as virtuous a budget balance as any country in Europe but which dared lower taxes against the Stability Pact's rules?).
Европейская история полна катастроф, произошедших из-за близорукости национальных политических элит.
Europe's history is full of catastrophes that were produced by the shortsightedness of national political elites.
Даже левая европейская интеллигенция в настоящее время связывает преступность и городскую нищету с иммиграцией.
Even Europe's leftist intelligentsia now associates crime and urban squalor with immigration.
Европейская модель взыскательна, но она необходима.
The European framework is exacting but necessary.
Первая проблема, для которой требуется "конституционное" решение, и которой сейчас занимаются - это четкая единая европейская принадлежность.
The first problem in need of a "constitutional" solution that is tackled is Europe's clear and unified identity.
Европейская конституция должна безошибочно определить какие прерогативы политики относятся к ЕС, а какие к отдельным странам.
The EU Constitution should establish unequivocally which prerogatives belong to Europe and which to member countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie