Sentence examples of "Европейская организация защиты растений" in Russian

<>
Но есть много подобных примеров правовой неопределенности, угрожающей подорвать инновации и инвестиции в ряде технологий и отраслей, включая химические препараты, потребительские товары, средства защиты растений, электронику, питательные вещества и фармацевтику. But there are many similar examples of legal uncertainty threatening to undermine innovation and investment across a range of technologies and industries, including chemicals, consumer products, crop protection, electronics, nutrition, and pharmaceuticals.
Фактически, ITER является большим инструментом для фундаментальных исследований, так что ежегодные расходы на его содержание в размере 500 миллионов евро необходимо сравнивать с похожими научными инициативами, как, например, Европейская Организация Ядерных Исследований (CERN), которая обходится в один миллиард швейцарских франков в год. In fact, ITER is a big instrument for fundamental research, so its €500 million Euros annual cost needs to be compared with similar scientific initiatives, such as the European Organization for Nuclear Research (CERN), which costs one billion Swiss francs per year.
Эти вопросы еженедельно обсуждаются с такими заинтересованными сторонами, как Отдел по правам человека ОНЮБ, Отделение УВКПЧ в Бурунди, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), представители министров обороны, юстиции и по правам человека, а также ряд НПО, например «Хьюман райтс вотч», Бурундийская лига прав человека (ИТЕКА) и Организация защиты прав человека заключенных и содержащихся под стражей лиц. These issues are being discussed on a weekly basis between stakeholders, namely, the Human Rights Division of ONUB, OHCHR in Burundi, the United Nations Development Programme (UNDP), representatives of the Ministers of Defence, Justice and Human Rights, as well as various NGOs such as Human Rights Watch, Ligue Iteka, the Association for the Protection of the Human Rights of Prisoners and Detainees (APRODH).
Итак, существует целая дисциплина в области защиты растений, которая направлена на уменьшение использования химикатов. So it's a whole discipline in plant protection that's aiming at the reduction of chemicals.
В результате возникли такие крупные проекты, как Европейский центр ядерных исследований (CERN), Европейское космическое агентство (ESA) и Европейская организация молекулярной биологии (EMBO), целью которых было содействовать объединению научно-исследовательской работы в области фундаментальных наук в Европе. As a result, big projects such as the European Centre for Nuclear Research (CERN), the European Space Agency (ESA), and the European Molecular Biology Organization (EMBO), were founded to help unite European research efforts in basic science.
А далее, в области защиты растений, я оказался в дисциплине биологической борьбы с вредителями, которую мы определяем как использование живых организмов для уменьшения популяций вредителей растений. And then within plant protection, I came into the discipline of biological pest control which we actually define as the use of living organisms to reduce populations of noxious plant pests.
Предполагается сотрудничество Консультативной группы по системам управления качеством с другими организациями ООН, такими, как ПРООН, МТЦ/ЮНКТАД, ЮНИДО, ЮНКТАД, наряду с прочими международными и региональными организациями, такими, как ЕС, Европейская организация по качеству (ЕОК), Европейский фонд управления качеством (ЕФУК), ИСО и т.д., а также с деловыми кругами. It is envisaged that the Advisory Group on Quality Management Systems will cooperate with other UN organizations, like UNDP, ITC/UNCTAD, UNIDO, UNCTAD, and other international and regional organizations, like EC, EOQ, EFQM, ISO, etc., as well as with the business community.
После этого я перешёл в область защиты растений - защиты растений от насекомых, от вредных насекомых. And then I moved to the world of plant protection - plant protection from insects, from bad bugs.
То же самое можно сказать о международных (глобальных и региональных) межправительственных организациях, непосредственно участвующих в космической деятельности, лишь три из которых (Европейское космическое агентство, Европейская организация спутниковой связи и Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников) сделали заявления о принятии Конвенции. The same situation prevails in the case of international (global and regional) intergovernmental organizations directly involved in space activities, only three of which (the European Space Agency, the European Telecommunications Satellite Organization and the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites) have made a declaration of acceptance of the Convention.
Повышение продуктивности неорошаемого земледелия предполагает как улучшение инфильтрационной способности и водоудержания почв за счет мероприятий по охране почв, так и повышение водопоглощающей способности корней за счет защиты растений от повреждения в период засухи (Рокстрем и Фалькенмарк, 2000). Upgrading rain-fed agriculture will call for improving both the infiltrability and water holding capacity of the soils by soil conservation and the water uptake capacity of the roots by protection from dry spell-related plant damage (Rockström and Falkenmark, 2000).
В соответствии с Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, о принятии прав и обязанностей по которой заявила Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ), ЕВМЕТСАТ имеет честь препроводить информацию о зарегистрированном космическом объекте, который был запущен 21 декабря 2005 года. In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, the rights and obligations of which the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) has declared its acceptance, EUMETSAT has the honour to transmit information on a registered space object launched on 21 December 2005.
Среди основных заданий- ограничение негативного влияния сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду путем уменьшения загрязнения от питательных веществ, которые в значительной степени происходят от животного производства и неправильного использования удобрений, а также путем снижения риска в отношении использования средств защиты растений, так же как и развития и поддержания биоразнообразия. The main challenges are to reduce the negative effects of agriculture on the environment, by reducing the pollution by nutrients which to a large extent originates from animal production and improper use of fertilisers and by reducing the risks in connection with the use of plant protection products, as well as developing and maintaining bio-diversity.
В качестве международной неправительственной организации была представлена Европейская организация землевладельцев (ЕОЗ). The European Landowners'Organization (ELO) was represented as an international non-governmental organization.
Служба защиты растений (СЗР), часть отдела по производству и защите растений департамента сельского хозяйства, рассматривает международные аспекты защиты растений и тесно сотрудничает с региональными и национальными организациями и программами по защите растений. The Plant Protection Service (AGPP), part of the Plant Production and Protection Division of the Agriculture Department, addresses international aspects of plant protection and closely cooperates with regional and national plant protection organizations and programmes.
Были также представлены наблюдателями следующие организации: Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ), Европейское космическое агентство (ЕКА), Европейский институт космической политики (ЕИКП), Международный институт по унификации частного права (МИУЧП), Международная астронавтическая федерация (МАФ), Ассоциация международного права (АМП) и Консультативный совет представителей космического поколения (КСПКП). The following were also represented by observers: European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT), European Space Agency (ESA), European Space Policy Institute (ESPI), International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit), International Astronautical Federation (IAF), International Law Association (ILA) and Space Generation Advisory Council (SGAC).
Применение средств защиты растений имеет большое значение как для безопасности пищевых продуктов, так и для устойчивости производства. The use of plant protection products has a major impact on both food safety and sustainable production.
Помимо этого, Норвегия принимает участие в научно-исследовательском сотрудничестве в рамках Совета министров Северных стран, ОЭСР и основных международных научно-исследовательских организаций, таких, как Европейский центр ядерных исследований (ЦЕРН), Европейская лаборатория молекулярной биологии (ЕЛМБ), Европейская организация по синхротронной радиации (ЕСРФ) и Международное агентство по изучению рака (МАИР). Norway also participates in research cooperation through the Nordic Council of Ministers, the OECD and international basic research organizations, such as the European Organisation for Nuclear Research (CERN), the European Molecular Biology Laboratory (EMBL), the European Synchrotron Radiation Facility (ESRF) and the International Agency for Research and Cancer (IARC).
С другой стороны, для производства продовольствия в объеме, достаточном для того, чтобы прокормить растущее население мира, как представляется, необходим комплексный подход к земледелию, сочетающий в себе использование семян улучшенных сортов, продуманное использование удобрений, принятие мер в целях защиты растений и почвы и применение процедур рационального управления. On balance, it appears that an integrated approach to farming, combining improved seeds, the judicious use of fertilizers, plant and soil protection measures and good management practices, is required to produce enough food to feed the growing world population.
В связи с ростом спроса на более полную и регулярную информацию в области прогнозов погоды, получаемую с помощью космической техники, Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) и ЕКА приступили к созданию системы спутников " Метеосат " второго поколения. In order to respond to the increasing need for more frequent and comprehensive space-derived data for weather forecasting, the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and ESA began the development of the Meteosat Second Generation system.
Решение Комиссии от 18 декабря 2006 года об отказе во включении алахлора в Приложение I к Директиве 91/414/EEC Совета и аннулировании разрешений на продукты защиты растений, содержащие эту активную субстанцию Commission Decision of 18 December 2006 concerning the non-inclusion of alachlor in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorizations for plant protection products containing this active substance
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.