Exemplos de uso de "Евросоюзу" em russo
Как вы это можете себе представить, что какая-либо страна, к примеру, Франция, спокойно примет тот факт, что ее партнеры по Евросоюзу провалили в ходе голосования ее предложение по важным вопросам внешней политики и политики безопасности?
How can you possibly expect a country such as, say, France to accept being voted down by its EU partners on vital foreign and security policy issues?
Экзистенциальная угроза Евросоюзу отчасти является внешней.
The existential danger the EU faces is partly external.
Но разве не следовало бы Евросоюзу иметь единого представителя?
But shouldn't the EU have only a single representative?
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии.
Of course, Europe needs to sweeten the Kosovo deal for Serbia.
По правде говоря, эта задача Евросоюзу вполне по силам.
To be sure, this task is not beyond the Union's grasp.
Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
The EU needs to reach out to its less developed neighbors.
Очевидно, что сейчас — не время Евросоюзу колебаться в выполнении своих обязательств.
This is certainly not the time for the EU to falter on its commitments.
Евросоюзу не следует поддаваться чувству удовлетворения от проделанной нами успешной работы.
The EU must not allow a sense of complacency to set in now that we are making progress.
Мы также будем продолжать прикладывать усилия, чтобы Турция стала ближе к Евросоюзу.
We will also continue the efforts to bring Turkey closer to the EU.
Лишь каждый пятый европеец поддерживает идею передачи полномочий от национальных правительств Евросоюзу.
Less than one in five Europeans favor shifting power away from the member nation-states.
Всё это означает, что Евросоюзу нужно срочно загнать джинна дезинтеграции обратно в бутылку.
The EU therefore urgently needs to put the genie of disintegration back in its bottle.
Интеграция новых членов в ЕС обойдется Евросоюзу в более чем 30 миллиардов евро.
The EU will spend over 30billion euros integrating its new members into the Union.
Евросоюзу отчаянно требуется стратегический партнер, который сможет усилить его влияние на Ближнем Востоке.
The EU desperately needs a strategic and diplomatic partner that can significantly reinforce its clout in the Middle East.
На этих переговорах Евросоюзу придётся иметь дело с серьёзно ослабленным правительством, переживающим кризис.
The EU’s counterpart in the negotiation is a severely weakened government in a state of crisis.
Для достижения этой цели Евросоюзу нужна единая политика в сфере безопасности и единая армия.
For this to be achieved, the EU must establish a common security policy and military force.
Во-первых, использование институциональных критериев Евросоюза не следует путать с целью присоединения к Евросоюзу.
First, the use of EU institutional criteria must not be confused with the goal of EU accession.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie