Exemplos de uso de "Единственной" em russo com tradução "singular"
Traduções:
todos5295
only3670
one773
sole422
single275
alone72
unique28
singular23
outras traduções32
Было высказано мнение, что аэрокосмическое право должно быть единственной отраслью права или сводом правовых норм и правил, которые неизменно действуют, регламентируя и регулируя аэрокосмическую деятельность и полеты.
The view was expressed that aerospace law ought to be a singular branch of law or the body of legal principles and rules that is at times in effect, governing and regulating aerospace activities and flight.
Альтернативой могло бы стать создание полноценной, глобальной, некоммерческой фармацевтической компании, чей исследовательский бюджет соответствовал бы бюджету пяти крупнейших коммерческих фармацевтических фирм мира. Единственной задачей этой компании должно быть регулярное создание новых лекарств для решения проблемы инфекционных угроз.
An alternative would be to create a full-fledged, global, not-for-profit pharmaceutical company with a research budget equal to that of the world’s top five for-profit companies, and with the singular objective of creating a pipeline of products to address the challenge of infectious threats.
При Дэн Сяопине, лидере, который в 1978 году начал в Китае радикальный процесс «реформ и открытия миру», единственной политической целью была внутриэкономическая трансформация и рост экономики. Эту цель предполагалось достигнуть с помощью модели коллективного принятия решений, предполагающей активные внутренние дискуссии.
Under Deng Xiaoping – the leader who initiated China’s radical “reform and opening up” in 1978 – the singular policy goal was domestic economic transformation and growth, to be achieved with a collaborative decision-making model that included vigorous internal debate.
Что более печально, это не единственный случай.
And what's so frustrating is this is not a singular event;
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией:
Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category:
Прошедшее время глагола "ходить", мужской род, третьего лица, единственного числа.
From the verb "to go", past tense, third person singular.
Что ж, наша единственная задача - это создание и предотвращение стратегических сюрпризов.
Well look, our singular mission is the creation and prevention of strategic surprise.
11.2. Слова, употребленные в единственном числе, означают также множественное и наоборот.
11.2. In these Terms of Business the singular noun form shall mean and include the plural, and the plural noun form shall mean and include the singular.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству.
Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category: the opposite of barbarism.
Надлежащие отгрузочные наименования могут, в зависимости от необходимости, использоваться в единственном или множественном числе.
Proper shipping names may be used in the singular or plural as appropriate.
Значения слов цивилизация и культура заметно отличаются, когда они используются в единственном и множественном числах.
The meaning of the words civilization and culture is very different when they are used in singular and plural forms.
Единственное и множественное число: если объект представлен в единственном числе, выберите неопределенный артикль — a или an.
Singular and Plural: For the singular form of your object,choose the indefinite article - a or an.
Единственное и множественное число: если объект представлен в единственном числе, выберите неопределенный артикль — a или an.
Singular and Plural: For the singular form of your object,choose the indefinite article - a or an.
Если контекст не требует иного, слова в единственном числе включают в себя множественное число, а во множественном числе включают в себя единственное число.
32.5 Unless the context otherwise requires, words in the singular shall include the plural and in the plural shall include the singular.
Если контекст не требует иного, слова в единственном числе включают в себя множественное число, а во множественном числе включают в себя единственное число.
32.5 Unless the context otherwise requires, words in the singular shall include the plural and in the plural shall include the singular.
Название типа объекта: именно так ваш тип объекта будет называться в инструменте. Для отображения объекта в новостях вы можете настроить формы единственного и множественного числа.
Object Type Name: This is how your object type is referred to in the tool, but you define how it appears in stories by setting singular and plural versions.
[Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в общие положения Руководства будет добавлено следующее правило толкования: " использование единственного числа также означает множественное число и наоборот ".
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the rule of interpretation “the use of the singular also includes the plural and vice versa” will be added in the general provisions of the Guide.
В измененных инструкциях говорилось о допустимости употребления сокращений для обозначения мужского и женского рода в единственном и множественном числе, в которых используются разные орфографические методы (дефис или заглавные буквы).
The instructions were amended to specify that abbreviated gender formulations in singular and plural using various orthographic techniques are permissible (slash or capital letters).
Потратив несколько часов на обсуждение вопроса «Кто такой последний джедай?», мы осознали, что слово джедай одинаково звучит во множественном и в единственным числе, так что вопрос можно задать и так: «Кто такие последние джедай?»
But after spending a fair few hours last night contemplating the question "Who is the last Jedi?", we realised that that, because the word Jedi can be both singular and plural, "Who are the last Jedi?" in fact works equally well.
Определите, от чьего имени пишутся ваши сообщения и какое лицо нужно использовать — первое лицо единственного числа («я», т. е. человек, ведущий переписку) или первое лицо множественного числа («мы» или «Spring», т. е. разговор ведется от лица компании).
Standardize who’s speaking in your messages and decide between first person singular (“I” as if an individual is speaking) or first person plural (“We” or “Spring” as if the company is speaking).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie