Exemplos de uso de "ЖК-мониторы" em russo
Однако не все мониторы, адаптеры и телевизоры высокой четкости поддерживают этот протокол.
However, not all high-definition TVs, monitors, or adapters support this protocol.
Мониторы ПК гораздо больше экранов телефонов.
Desktop computer monitors tend to be quite large relative to phone screens.
Мы запрограммировали главный компьютер на передачу такой же последовательности на все мониторы и все станции корабля.
We programmed the main computer to transmit the same optical burst to all display screens, stations and terminals throughout the ship.
Питание, поступающее на мониторы, было переключено с мостика, сэр.
The power reaching those monitors has been diverted from the Bridge, sir.
Если к видеоадаптеру компьютера подключены дополнительные мониторы, отключите их.
If there are extra monitors connected to the PC’s graphics card, disconnect them.
Если вы используете PowerPoint 2013 или PowerPoint 2016, просто подключите мониторы и PowerPoint автоматически настроит режим докладчика.
If you're using PowerPoint 2013 or PowerPoint 2016, just connect the monitors and PowerPoint automatically sets up Presenter View for you.
Широкоэкранные мониторы отличаются от обычных большей шириной и более высоким разрешением.
A widescreen monitor has both a wider shape and resolution than a standard ratio monitor.
Отключите ненужное внешнее оборудование (принтеры, веб-камеры, дополнительные мониторы и т. п.) перед обновлением.
Unplug unnecessary external hardware (printers, webcams, additional monitors, etc.) before upgrading.
Отключите ненужное внешнее оборудование (принтеры, веб-камеры, дополнительные мониторы и т. п.).
Unplug unnecessary external hardware (printers, webcams, additional monitors, etc.).
Вы можете просмотреть сведения о настройках работоспособности, чтобы узнать, какие мониторы исправны, а какие нет.
You can view the details of a health set to see which monitors are healthy and which ones are unhealthy.
Зонды, мониторы и ответчики управляемой доступности можно настроить, создав переопределение.
Managed availability probes, monitors, and responders can be customized by creating an override.
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем.
There's watches coming out that will measure your heart rate, the Zeo sleep monitors, a whole suite of tools that can enable you to leverage and have insight into your own health.
И, конечно же, многочисленные мониторы, передающие различную информацию ныряльщику.
And of course there're multiple displays, to get the information to the diver.
Комитет был информирован о том, что ненадежные источники электроснабжения и частые перебои с электроснабжением в районе действия Миссии привели к преждевременной поломке ряда оборудования (настольные компьютеры, мониторы и портативные компьютеры), которые сейчас должны быть заменены.
The Committee was informed that unreliable power sources and frequent power outages in the Mission area had caused the early breakdown of some equipment (desktops, monitors and laptops) that must now be replaced.
Кроме того, Исламская Республика Иран приобрела и установила современные системы досмотрового оборудования (рентгеноскопы, портальные мониторы, переносные устройства обнаружения и системы видеонаблюдения), и это оборудование в настоящее время используется во въездных и транзитных терминалах всех внутренних и международных аэропортов.
Furthermore, the Islamic Republic of Iran has purchased and deployed advanced inspection scanners (X-ray, Gateway, handheld detectors and inspection camera systems), and these equipments are currently utilized in entry and transit terminals at all domestic and international airports.
Кроме того, в достаточном количестве имеются технические средства для восстановления в течение нескольких дней компьютерной сети, спутниковой связи и связи в диапазоне СВЧ, равно как и защитные комбинезоны и противогазы и другое защитное снаряжение, а также компьютеры, печатающие устройства и мониторы, необходимые для начала работы.
In addition, there is sufficient equipment to re-establish a computer network, satellite and VHF communications in a few days, as well as protective suits and gas masks and other protective gear, and sufficient computers, printers and monitors to start operations.
Все государства-члены, участвующие в модельном проекте, получили мониторы радиации и другое оборудование, которое можно также использовать для выявления места нахождения и идентификации автономных источников.
Radiation monitors and other equipment which can also be used for the location and identification of unattended sources have been provided to all member States participating in the Model Project.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie