Exemplos de uso de "Жар" em russo com tradução "heat"

<>
Но нам нужен жар сверху. But we also need the heat from the top.
А меня сегодня дважды бросало в жар. I felt the heat myself today.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. So as you move vertically away from this surface, the heat falls off.
Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны. Heat from within made geysers erupt - that is how the oceans were born.
Единственное, что согревает тебя это жар твоей огненной страсти. The only thing keeping you warm is the heat of your fiery passion.
Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле. A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall.
Это место, где жар равномерен с точностью до 10 процентов. That's the place where the heat is even to within 10 percent.
Можно использовать пассивную энергию, такую как жар, тряска, давление воздуха, притяжение, магнетизм. And you can use passive energy - so heat, shaking, pneumatics, gravity, magnetics.
Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар. In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat.
Она остужает его царство весенним воздухом, выдувая жар на поверхность, и это вызывает лето. She cools his domain with Spring air, venting heat up to the surface, creating summer.
Жар нагнетает давление внутри нагревателя, потом следует оглушительный взрыв, и водонагреватель взмывает в небо. The heat causes the pressure inside the tank to build, Then there's a catastrophic rupture And sends the tank flying up into the sky.
Понимаете, Ио слишком мал, чтобы сохранить, подобно Земле, жар своих недр, который и приводит в действия вулканы. See, Io is far too small a world to have retained any internal heat, to have the same heat source that powers the Earth's volcanoes.
Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы. And to make everything far worse that heat in her loins came back in spite of the chicken's cry for help.
Я виню себя в том, что не смог остановить его, ибо приблизившись, чтобы убить, ощутил на себе ужасный жар. "I blame myself for not being able to stop him," for as I closed in to kill him he emitted terrible heat.
Все человечество почувствует жар, потому что такое пламя не знает границ; действительно, ИГИЛ наняло членов не менее 80 национальностей. Everyone will feel the heat, because such flames know no borders; indeed, ISIS has recruited members of at least 80 nationalities.
Уже ощущая «жар» значительного дипломатического поражения, Израиль может скоро перехватить палестинскую наступательную дипломатическую стратегию с помощью собственного «плана мира». Already feeling the heat of a major diplomatic debacle, Israel might soon pre-empt the Palestinian diplomatic offensive with a “peace plan” of its own.
Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров! The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles, okay?
Если заглянуть в него сверху, то за початком видно нечто, похожее на плотину. Мух привлекает жар - испарение летучих соединений - и они застревают внизу в этом контейнере. And if you look down into it, there's this sort of dam past the spadix, flies get attracted by the heat - which is boiling off volatile chemicals, little midges - and they get trapped underneath in this container.
Эти работы производились на нижнем этаже трехэтажного здания, которое когда-то было рынком. Печь тоже была установлена на нижнем уровне, потому что от нее шел невероятный жар. The whole operation is housed in the lower level of a three-story, open-roofed market, to vent the incredible heat of the smelter.
Пока жар всё нарастает, Билл ест своё мороженое и втайне надеется, что если что-нибудь и случится, корабль не взорвется, а просто у всех кроме него будет инсульт. As the heat intensifies, Bill eats his ice cream bar and secretly hopes that if something bad had to happen, the ship wouldn't explode, but just that everyone else would have strokes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.