Beispiele für die Verwendung von "Жертвы" im Russischen

<>
Сиан, мы нашли фотокамеры жертвы. Sian, we've found the victim's cameras.
Но были жертвы этой революции. But there were casualties of this revolution.
Человечьей жертвы царь морской требует. The King of the Sea demands a human sacrifice.
Короче говоря, они опасаются, что все жертвы, принесенные ими во имя стабильности цен, окажутся напрасны. In short, they fear that all of the sacrifices made for price stability will have been in vain.
Ею было накрыто лицо жертвы. It was covering the victim's face.
Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы. The press fought back tenaciously, despite casualties.
Покажи, что твои жертвы были не зря. Make the sacrifice count for something.
В краткосрочной перспективе американцы должны сделать скромные экономические жертвы в виде более высоких цен на топливо. In the short term, Americans would have to make modest economic sacrifices in the form of higher fuel prices.
Это ткан от футболки жертвы. This is a swatch from the victim's shirt.
Но сотрудники службы безопасности Палестины сомневаются в том, что эти жертвы станут последними. But Palestinian security officials doubt that these will be the last casualties.
Такие жертвы, однако, могли бы дать хороший результат. Such sacrifices, however, would be well worthwhile.
Как слишком многие оптимисты научились на своем печальном опыте, цены на активы являются крайне неустойчивыми, и куда вовлечены все “жертвы” фишеров. As too many optimists have learned to their detriment, asset prices are highly volatile, and a whole ocean of phishes is involved.
Есть следы моторной лодки жертвы? Any sign of the victim's powerboat?
Если жертвы среди мирного населения представляют проблему, то нужно сократить их до минимума. If civilian casualties are a problem, cut them to a minimum.
Иногда ради светлого будущего приходится приносить тяжелые жертвы. Sometimes a hard sacrifice must be made for a future that's worth having.
Не так давно этот вопрос был не более чем раздражающим второстепенным событием, как когда президент Афганистана Хамид Карзай потребовал извинений от США в конце прошлого года за то, что их действия повлекли за собой непреднамеренные жертвы среди мирного населения – взамен, как ни странно, за предоставление американцам возможности продолжать защищать его и его страну (США, естественно, отказались). In some recent cases, the issue has been not much more than an irritating sideshow, as when Afghan President Hamid Karzai demanded an apology from the United States late last year for causing unintended civilian deaths – at the price, bizarrely, of allowing the Americans to continue defending him and his country (the US understandably refused).
У жертвы перелом теменной кости. Perimortem fractures on the victim's parietal.
политические жертвы на стороне Палестины будут включать в себя президента Махмуда Аббаса и Фатх. the political casualties on the Palestinian side will include President Mahmoud Abbas and Fatah.
Для соблюдения религиозных законов необходимы серьезные социально-экономические жертвы. Religious observance requires serious social and economic sacrifices.
Бывший свекор жертвы - член парламента. The victim's ex-father-in-law is a Unionist MP.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.