Exemplos de uso de "Живые" em russo

<>
Мне предложили живые деньги, я их взял. There was ready cash going and I took it.
Протесты 5-го июля напомнили нам о 3000 похищениях с начала этого сорокалетнего конфликта, но колумбийцы могут образовывать живые цепи и выпускать в воздух белые шары по многим причинам. The July 5 protest reminded us of the 3,000 kidnappings since the start of this four-decade conflict, but Colombians could form human chains and release white balloons for many other reasons.
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени. But cotton potentially offers the best payback, because it has cash value on the international market and can be stored for long periods of time.
В Зеленой Школе только живые изгороди. All the fences at Green School are green.
Люди с разбитым сердцем - живые мертвецы. The broken hearted are the walking dead.
Ваше высочество, подо льдом плавают живые рыбы. Your Highness, fish swim under the ice.
Чудо, что вообще еще есть живые крокодилы. It's a wonder there are any crocs left.
"Живые картины" жизни, использующие смерть как отборные краски. "Vibrant images" of life culled from the raw stuff of death.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда. And of course you need the organisms and the environment to do it.
Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей. We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas.
Узкие улочки, живые изгороди, коттеджи крытые соломой и всё такое? Narrow lanes, high hedges, thatched cottages and all that?
Они со мной, в памяти, как живые, любящие и любимые навсегда. They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever.
Возможно, мы все будем спать под живые изгороди в ближайшее время! Perhaps we'll all be sleeping under hedges soon!
Дворяне, слуги, конюхи, человек, который подстригает живые изгороди в саду, это неважно. Nobles, servants, stable boys, the man who clips the hedges in the garden, it doesn't matter.
Живые животные, животные и растительные продукты, животные или растительные жиры и воски Lives animals, animal and vegetable products, animal or vegetable fats and waxes
Живые культуры постоянно меняются и заимствуют у других культур, и не всегда у США. Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures - and that borrowing is not always from the US.
Так что пациенты - это не системы органов, и не болезни, а люди, живые люди. So the patients are not organ systems, and they're not diseases; they're people, people with lives.
В которой живые деньги за поездки, минуты, километры - всё, что вам знакомо - уменьшают цену машины. The business model in which the money that is actually coming in, to drive the car - the minutes, the miles if you want, that you are all familiar with - subsidize the price of the car, just like cellphones.
Я могу посмотреть по сторонам. По сути, все эти живые существа - это упрощённая пищевая цепь. In fact, I can look over here, and this is kind of a little simplified food web that's going on with the creatures.
В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы, как я сказал, всё, что вокруг нас. In fact, we can even make the "stuff of life" - as I just said, all the stuff around us.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.