Exemplos de uso de "Жозе Эдуарду душ Сантуш" em russo
30 июля президент Демократической Республики Конго Кабила и президент Республики Ангола Жозе Эдуарду душ Сантуш подписали соглашение о совместной разведке и разработке месторождения нефти, расположенного в прибрежных водах между двумя странами.
On 30 July, President Kabila and President José Eduardo dos Santos of Angola signed an agreement on the joint exploration and exploitation of petroleum located in the maritime waters between the two countries.
Правительство Анголы по-прежнему призывает сторонников Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА), во главе которого стоит Жонас Савимби, покинуть его, и президент Жозе Эдуарду душ Сантуш заявил о своей готовности простить всех тех, кто откажется от использования силы в качестве средства завоевания политической власти.
The Government of Angola has continued to call upon the followers of the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA), led by Jonas Savimbi, to abandon him and President José Eduardo dos Santos has expressed his readiness to forgive all those who renounce the use of force as a means of attaining political power.
выражаем нашу искреннюю благодарность и глубокую признательность Его Превосходительству президенту Республики Ангола Жозе Эдуарду душ Сантушу, правительству и народу Анголы за теплый прием и братское внимание, которые были оказаны нам во время нашего пребывания в Анголе».
Express our sincere thanks and deep gratitude to His Excellency Mr. José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, and to the Government and people of Angola for the warm welcome and fraternal hospitality we have received during our stay in Angola.”
Во время своего пребывания в Анголе министры нанесли визит вежливости Президенту Его Превосходительству Жозе Эдуарду душ Сантушу, которому они выразили свое восхищение и признательность за неустанные усилия, направленные на поиск путей установления мира и стабильности в Анголе и в регионе в целом.
During their stay in Angola, the Ministers paid a courtesy call on H.E. President Jose Eduardo dos Santos to whom they expressed their admiration and acknowledgement for the continued effort taken in search of peace and stability in Angola and the region as a whole.
В этой связи мы приветствуем инициативу президента Жозе Эдуарду душ Сантуша по объявлению амнистии в отношении лиц, совершивших преступления во время конфликта, что послужит стимулом для поощрения повстанцев к отказу от военных действий и принятию условий мира.
In this regard, we welcome the initiative by President José Eduardo dos Santos of offering amnesty for crimes committed during the conflict as a measure to encourage the rebels to abandon the war and take the road of peace.
Макгрегора ждут два серьезнейших вызова: повторный поединок с равным ему по весу Жозе Альдо (сегодня он фаворит в UFC 200) и первая встреча с главным соперником Фрэнки Эдгаром.
Two big challenges await him: a rematch with pound-for-pound great Jose Aldo (currently the favorite for UFC 200) and first meeting with top contender Frankie Edgar.
В их числе канцлер Германии Ангела Меркель, президент Чили Мишель Бачелет, президент Франции Франсуа Олланд, премьер-министр Эфиопии Хайлемариам Десалень, президент Филиппин Бениньо Акино, президент Мексики Энрике Пенья Ньето, губернатор Калифорнии Джерри Браун, мэр Рио-де-Жанейро Эдуарду Паес.
They include German Chancellor Angela Merkel, Chilean President Michelle Bachelet, French President François Hollande, Ethiopian Prime Minister Hailemariam Desalegn, Philippines President Benigno Aquino III, Mexican President Enrique Peña Nieto, Governor Jerry Brown of California, and Mayor Eduardo Paes of Rio de Janeiro.
Было бы абсурдно сравнивать президента США Барака Обаму и президента Комиссии ЕС Жозе Мануэля Баррозу как равных.
It would be absurd to set US President Barack Obama and EU Commission President José Manuel Barroso against each other as equals.
Страновое отделение ЮНФПА в Мозамбике в партнерстве с центром демографических исследований Университета Эдуарду Мондлане оказывало помощь в проведении исследований по вопросам урбанизации и миграции.
UNFPA in Mozambique supported research studies on urbanization and migration under a partnership with the Centre for Population Studies at Eduardo Mondlane University.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет.
European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing.
19 июня 2000 года Специальный докладчик направила правительству Бразилии призыв к незамедлительным действиям после получения сообщений о том, что сотрудник отделения организации " Международная амнистия " в Сан-Паулу Эдуарду Бернардес да Сильва получил угрозы убийством в связи с его деятельностью в защиту групп гомосексуалистов и лесбиянок в Бразилии.
On 19 June 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Brazil following reports that Eduardo Bernardes da Silva, a staff member at Amnesty International's office in São Paolo, had received death threats in relation to his work in defence of gay and lesbian groups in Brazil.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэл Баррозу, например, использовал этот аргумент, когда он представил предложение Европейского Союза взяться за решение проблемы изменения климата в начале этого года.
The president of the European Commission, José Manuel Barroso, for example, used this argument when he presented the European Union's proposal to tackle climate change earlier this year.
Вместе с тем вызывает беспокойство тот факт, что источники УНИТА, в том числе генерал Теодору Эдуарду Торриш Капинала, ранее занимавший в УНИТА пост «министра» природных ресурсов, в последнее время называют Замбию ключевым звеном в налаженной Савимби системе сбыта алмазов.
Of greater concern, however, is that UNITA sources, including General Teodoro Eduardo Torres Kapinala, previously the UNITA “minister” of natural resources, have described Zambia as a recent crucial route for Savimbi's sales of diamonds.
Председатель Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу, французский президент Николя Саркози и промышленные торговые палаты решительно выступают за введение аналогичной системы пошлин, что заставило многих аналитиков прогнозировать, что ЕС также установит "зеленые" пошлины в ближайшие несколько лет.
European Commission President José Manuel Barroso, French President Nicolas Sarkozy and industrial chambers of commerce strongly advocate a similar tariff system, leading many analysts to predict that the EU will also adopt some sort of green tariff system in the next few years.
Например, в Университете Эдуарду Мондлане из числа учащихся, зарегистрировавшихся для прохождения курсов подготовки по специальности инженера, архитектора и специалиста по компьютерам, на долю женщин и мужчин соответственно приходилось 7 процентов и 93 процента, 10,9 процента и 89,1 процента и 18,7 процента и 81,3 процента студентов.
Taking as example some courses of the Eduardo Mondlane University, of the students registered in Engineering, Architecture and Computer science courses, 7 % against 93 %, 10,9 % against 89.1 % and 18.7 % against 81.3 % were women and men respectively.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie