Exemplos de uso de "ЗАМЕЧАНИЕ" em russo
Другое критическое замечание заключалось в том, что норма, содержащаяся в статье 15 Типового закона, может быть чрезмерно жесткой, поскольку поступление сообщения данных в систему адресата или другую систему, указанную адресатом, не всегда позволяет сделать вывод о том, что адресат в состоянии получить доступ к этому сообщению.
Another criticism has been that the rule of article 15 of the Model Law might be excessively rigid because the entry of a message in the addressee's system or another system designated by the addressee does not always allow the conclusion that the addressee is capable of accessing the message.
Другое критическое замечание заключалось в том, что пороговое требование применительно к прекращению концессионного договора, как представляется, является более низким, чем пороговое требование применительно к временному переходу проекта в области инфраструктуры в ведение организации-заказчику согласно проекту типового положения 41, который возможен только в случае " серьезного неисполнения " концессионером его обязательств по предоставлению общедоступных услуг.
Another criticism was that the threshold for termination of the concession contract was said to be lower than the threshold for temporary takeover of an infrastructure project by the contracting authority under draft model provision 41, which was only possible in case of “serious failure” by the concessionaire to deliver the public service.
Вот какой большой вес имеет это единственное негативное замечание.
And that's how powerful the one negative is.
Вот как он ответил на замечание Макгрегора о налогах:
Here's how Mayweather responded to McGregor bringing up his tax bill:
Справедливое замечание, Тарик, но пока не будем исключать Билала.
It's a fair point, Tariq, but I'm not ruling him out yet.
На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.
James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
Ладно, ладно, отличное замечание, но, давай послушаем Ангела Мо.
All right, all right, good point, but, uh, let's hear from Angel Moe.
Документ Блэра Шродера содержит помимо прочего следующее интересное замечание:
The Blair-Schröder document contains among others the following curious statement:
Мое третье и последнее замечание касается вопроса о праве вето.
My third and final point concerns the question of the veto.
И - боюсь, это моё последнее замечание, - возьмём для примера Европу :
And at last, I'm afraid - take Europe;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie