Exemplos de uso de "Задержки" em russo com tradução "delay"

<>
Такие задержки являются нормальным явлением. These delays are normal.
Каждая попытка указывается в столбце Период задержки. Each attempt is listed in the Delay period column.
Непредвиденные задержки финансовой прибыли, вот и всё. There have been unforseen delays on my financial returns, that's all.
Внезапно прекратились задержки, забастовки, исчезли плохие манеры. Suddenly there were no delays, no strikes, no bad manners.
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр. Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir.
12.6 Риск при выполнении - Задержки в выполнении 12.6 Execution Risk - Delays in Execution
Задержки доступа росли по мере увеличения размера файла. Access delays increase dramatically with increased file size.
Таблица 6 Задержки с представлением докладов о проверке Table 6 Delays in the submission of certification reports
В компании отсутствуют комиссии и задержки на вывод. In the company there are no commissions and delay for payout.
Задержки и ошибки в управлении Греческого кризиса начались рано. The delays and errors in managing the Greek crisis started early.
Передай другому без задержки - скоро, без заминки, быстро-быстро. U pass it along to the next guy without delay - quickly, pronto, chopchop.
Введение или увеличение искусственной задержки ответов для входящих сообщений. Introduce or increment the tarpitting delay to incoming messages.
Период задержки может регулироваться с учетом потребностей каждого отдельного пользователя. The delay period may be adjustable to suit individual operators = circumstances.
ненужные задержки с доставкой и обусловленное этим снижение удовлетворенности потребителей; Unnecessary delays in deliveries and the resulting decline in consumer satisfaction
Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь. The result was equivocation and delay, rather than commitment and assistance.
Задержки способны сделать радиоизотоп практически бесполезным ввиду его короткого периода полураспада. Delays can virtually render a radioisotope useless because of its short radioactive half-life.
В результате возможны задержки во время доступа пользователей к электронной почте. As a result, users may experience delays when accessing their e-mail.
В этой связи, что является причиной этой задержки в этот раз? What, therefore, is behind the delay this time?
Если состояние перегрузки сохраняется, Exchange постепенно увеличивает длительность искусственной задержки ответов. If the pressure condition continues, Exchange gradually increases the tarpitting delay.
Соответственно, при реализации правил журнала в организации следует учесть задержки репликации. Therefore, you need to consider replication delays when you implement journal rules in your organization.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.