Exemplos de uso de "Закрытие" em russo
Traduções:
todos1791
closing656
close597
closure441
shutdown15
shutting13
shuttering3
finish2
closeout1
outras traduções63
Блокировка счета, закрытие счета, изъятие средств, бонусов или прибыли, отказ в предоставлении услуг или открытии ордеров, а также любое другое действие или бездействие Компании в связи с возникшей ситуацией подпадает под положения п. 8.7.
Bans, account terminations, fund seizures, bonus seizures, profit seizures, refusal of services, refusal of orders or any other action or inaction by UFX in relation to situations falling under provision 8.7.
Ордер на закрытие позиции при условии достижения определенного уровня цены.
An order placed to close a position once it hits a specific price.
10.35. Компания вправе отменить закрытие позиции, если:
10.35. The Company shall have the right to delete a position if:
В поле Закрытие счета выберите счет ГК для сопоставления.
In the Settle account field, select the main account for settlement.
Я ходатайствую за закрытие дела и освобождение этого милого славного мальчика.
I move that you dismiss this case and release this sweet, lovable boy.
Выбор заказов на покупку и закрытие года для заказа на покупку
Select purchase orders and run the purchase order year-end process
Твое имя, освещенное огнями, и медаль на груди за закрытие Летучего Отряда?
Your name up in lights, with a medal pinned on you for bringing down the Flying Squad?
блокировка пользователей или компаний, удаление переписки, закрытие цепочки сообщений и т.д.
There are several ways for people to maintain control over their experiences, within Messenger, such as blocking a person or business, deleting the conversation or muting the thread.
Я хочу видеть четкое закрытие ниже 1175 (S1), чтобы картина вновь стала отрицательной.
I want to see a clear move below 1175 (S1) to turn the bias negative.
Закрытие рекламного аккаунта. Если ваш рекламный аккаунт закрыт, вы не сможете поднимать публикации.
Ad Account closed: If your ad account is closed, you won't be able to boost posts.
Закрытие или Закрытый означает расторжение Контракта полностью или частично в соответствии с пунктом 12.
Close-Out or Closed-Out means the termination of all or part of a Contract in accordance with clause 12.
«Распоряжение» — инструкция Клиента Компании на открытие / закрытие позиции, размещение, удаление или изменение уровня ордера.
"Instruction" - an order of the Client to the Company to open/close a position or to place/modify/delete an order.
Примером такого рода является закрытие атомных электростанций в 1987 году с учетом результатов такого референдума.
An example of this was the abolition of nuclear energy plants in 1987 following the results of a referendum.
Закрытие происходит попарно, в соответствии со временем открытия позиций, по алгоритму закрытия двух встречных позиций.
Positions will be closed in pairs, according to the open time, and they will be closed as described above for two opposite positions.
«Распоряжение» — инструкция Клиента Компании на открытие / закрытие позиции, размещение, удаление или изменение уровня отложенного ордера.
"Instruction" shall mean the Client's instruction to the Company to open/close a position, place, remove or change the level of the pending order.
Закрытие нескольких встречных позиций позволяет закрыть не две встречные позиции по одному инструменту, а сразу несколько.
Multiple close of several opposite positions allows to close more than two opposite positions at the same time.
В поле Манифест по выберите Закрытие контейнера или Отгрузка закрыта, чтобы указать, когда должен произойти манифест.
In the Manifest at field, select either Container close or Shipment close to specify when the manifest should happen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie