Exemplos de uso de "Заместитель Председателя" em russo
Traduções:
todos400
vice-chairman183
vice-president117
vice chair25
deputy chairman17
vice chairman11
deputy chair1
outras traduções46
Заместитель председателя правительства Аркадий Дворкович позже заявил, что есть понимание всех аспектов реализации проекта "Ямал СПГ', где компания "НОВАТЭК" - совместно с китайскими и французскими партнерами - осуществляет реализацию.
Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich later added that there is an understanding on all aspects of Yamal-LNG where NOVATEK is rolling out the project in cooperation with Chinese and French partners.
Председатель: г-н Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь)
Chairperson: Mr. Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus)
Председатель: г-н Андрей Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь)
Chairperson: Mr. Andrei Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus)
Председатель: г-н Карел ван Кестерен (заместитель Председателя Совещания).
Chaired by Mr. Karel van Kesteren (Vice-Chairperson of the Meeting).
Председатель: г-жа Линда Тарр Уилан (Заместитель Председателя Совещания).
Chaired by Ambassador Linda Tarr-Whelan (Vice-Chairperson of the Meeting).
один Председатель и один заместитель Председателя, назначаемые Генеральным директором;
one Chairperson and one alternate Chairperson appointed by the Director-General;
Заседаниями Конференции будут руководить Председатель, заместитель Председателя и председательствующие на заседаниях.
A Chairperson, a Vice-Chairperson and session Chairpersons will direct the Conference proceedings.
один Председатель и один заместитель Председателя, назначаемые Генеральным директором [на два года];
one Chairperson and one alternate Chairperson appointed by the Director-General [for two years];
Заместитель Председателя г-н Балли (Швейцария) объявил совещание закрытым 4 сентября 2002 года.
Mr. Bally (Switzerland), the Vice-Chairperson, closed the meeting on 4 September 2002.
В торжественном открытии мероприятия приняла участие Первый заместитель Председателя Правительства Ивановской области Ольга Хасбулатова.
The First Deputy Chairperson of the Government of the Ivanovo Region, Olga Khasbulatova took part in the festive opening of the event.
Г-н Метелица (Беларусь), заместитель Председателя, рекомендует принять проект резолюции с незначительными редакционными изменениями.
Mr. Metelitsa (Belarus), Vice-Chairperson, recommended the draft resolution for adoption with a few minor drafting changes.
16 марта 2001 года заместитель Председателя Верховного суда отклонил их ходатайство, тем самым поддержав решения нижестоящих судов.
On 16 March 2001, the Deputy President of the Supreme Court rejected their claim, thereby upholding the lower courts'decisions.
Эвен Фонтейн Ортис (Куба), заместитель Председателя в период с 1 октября по 31 декабря 2007 года (2012 год)
Even Fontaine Ortiz (Cuba), Vice-Chairperson for the period 1 October to 31 December 2007 (2012)
На том же заседании заместитель Председателя внесла устное исправление в текст проекта, заменив текст пункта 12 постановляющей части, который гласил:
At the same meeting, the Vice-Chairperson orally corrected the text as follows: Operative paragraph 12, which had read:
Г-жа Преети Саран (Индия), заместитель Председателя и Докладчик Рабочей группы на ее сорок третьей сессии, представила Совету информацию по этому пункту.
Mrs. Preeti Saran (India), Vice-Chairperson-cum-Rapporteur of the Working Party at its forty-third session, reported to the Board on this item.
В состав ПРГ входят по одному избранному представителю от каждой из групп, нейтральный Председатель и заместитель Председателя, избираемые коллективно участниками из числа членов всех групп.
The PSG consists of an elected representative from each of the Groups, a neutral Chairperson and Vice Chairperson elected by the collective membership of all the Groups.
Если Председатель не может выполнять свои обязанности в течение всего срока, на который он/она избраны, заместитель Председателя выступает в качестве Председателя в оставшийся срок полномочий.
If the Chairperson is unable to serve for the full term for which he/she has been elected, the Vice-Chairperson shall act as Chairperson for the remainder of that term.
Фридман, директор Международного форума лидеров бизнеса под эгидой принца Уэльского (Соединенное Королевство), заместитель Председателя- г-жа Эльжбета Рациньевска, старший специалист министерства экономики, труда и социальных дел (Польша).
Fiddamann, Director, The Prince of Wales International Business Leaders Forum (UK) and Deputy-Chair: Ms. Elzbieta Raciniewska, Senior Specialist, Ministry of Economy, Labour and Social Affairs (Poland).
Если Председатель не может выполнять свои обязанности в течение всего срока, на который он/она был избран, заместитель Председателя выступает в качестве Председателя в оставшийся срок полномочий.
If the Chairperson is unable to serve for the full term for which he/she has been elected, the Vice-Chairperson shall act as Chairperson for the remainder of that term.
На 9-м заседании 27 мая 2005 года заместитель Председателя Комиссии, выполняющий обязанности Докладчика, Роланда Предеску (Румыния) внесла на рассмотрение проект доклада Комиссии о работе ее восьмой сессии.
At the 9th meeting, on 27 May 2005, the Vice-Chairperson of the Commission with rapporteurial responsibilities, Rolanda Predescu (Romania), introduced the draft report of the Commission on its eighth session.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie