Beispiele für die Verwendung von "Затраты" im Russischen

<>
Предстоящие затраты также можно удалить. A pending cost can also be deleted.
Затраты и выгоды имеют значение. Costs and benefits matter.
Эти затраты учитываются при создании бюджетных отчетов. These expenditures are considered when you generate budget reports.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Оцененные затраты на единицу измерения Estimated cost per unit
Для фермеров это увеличивает затраты; For farmers, this means higher costs;
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов. According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded $1.3 trillion.
Запись денег, взятых из кассового лотка, на случайные затраты. Record money that is removed from the cash drawer for occasional expenses.
Ожидаемые общие затраты по задаче. The estimated total cost for a task.
Конечно же, будут и затраты. There would, of course, be costs.
затраты на мелиорацию земель, орошение, разведение скота и т.д. Expenditures to improve land, irrigation, breeding animals, etc.;
Хорошо построенная программа хеджирования уменьшает как риск, так и затраты. Well-built hedging program reduces both risk and expenses.
затраты на сбор и перевозку; The cost of collection and transport
Для этого, конечно, потребуются затраты. There would, of course, be costs.
Операционная единица, в которой менеджеры несут ответственность за плановые и фактические затраты. An operating unit in which managers are accountable for budgeted and actual expenditures.
Они предложили оплатить все затраты на проживание до рождения ребенка. They've offered to pick up all of my living expenses until the baby's born.
Снова на это потребуются определенные затраты. Again, there would be a cost.
А это создает дополнительные затраты. And that creates additional costs.
Принимая потолок на общие затраты, европейский парламент заработал бы доверие правительств и электората. By accepting the ceiling on total expenditures, the European Parliament would gain credibility with governments and the electorate.
Суточные обычно покрывают затраты на питание, проживание и другие непредвиденные расходы. Per diems are typically used to cover expenses such as meals, lodging, and other incidental expenses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.