Exemplos de uso de "Здоровые" em russo
Traduções:
todos1136
healthy1001
sound72
fit16
exciting6
strong6
healthful6
whole5
cool2
wholesome2
disease-free2
strapping1
hale1
outras traduções16
Стабильная валюта и здоровые государственные финансы являются двумя сторонами одной медали - это просто, как оно есть.
A stable currency and sound public finances are two sides of the same coin - that's just how it is.
Гарантируя покупку акций взаимного фонда, центральный банк предоставил бы стимул для частных инвесторов направлять деньги в самые здоровые части банковской системы, позволяя более слабым частям обанкротиться.
By guaranteeing to buy shares of a mutual fund, the central bank would provide an incentive for private investors to channel money to the stronger parts of the banking system while allowing the weaker parts to fail.
качественность учебной среды: здоровые, гигиенические и безопасные условия, способствующие как физическому, так и психосоциально-эмоциональному здоровью и оберегающие детей от дурного обращения и вреда;
Quality learning environments which are healthful, hygienic and safe, which promote physical as well as psychosocial-emotional health and which protect children from abuse and harm;
Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
Healthy sub-populations of birds, increasing biodiversity generally.
Здоровые государственные бюджеты, разумная денежно-кредитная политика и реструктуризация государственного долга в форме обратимых ценных бумаг способствуют становлению более долгосрочных финансовых рынков.
Sound public finances, prudent monetary policies and the development of public debt in the form of negotiable securities are facilitating the emergence of longer-term financial markets.
Целевая группа Организации Объединенных Наций по водоснабжению и санитарии определяет базовую санитарию как «наименее затратный вариант обеспечения устойчивого доступа к безопасным, гигиеническим и удобным объектам и услугам по удалению фекалий и бытовых сточных вод, которые обеспечивали бы уединенность и уважение достоинства и в то же время обеспечивали бы чистые и здоровые условия жизни как дома, так и в общине».
Basic sanitation is defined by the United Nations Task Force on Water and Sanitation as “the lowest-cost option for securing sustainable access to safe, hygienic and convenient facilities and services for excreta and sullage disposal that provide privacy and dignity, while at the same time ensuring a clean and healthful living environment both at home and in the neighbourhood of users”.
Однако, чтобы страна могла выиграть за счет передвижений свободного международного капитала, она должна, помимо всего прочего, иметь здоровые и сильные финансовые институты, способные предотвратить панический отток капитала и выстоять шок системы, если такой отток все-таки происходит.
For a country to benefit from free international capital movements, however, it must have, inter alia, sound and strong financial institutions to prevent panic movements of capital and withstand systemic shocks if such movements occur.
Мы здоровые и успешные, в новеньких костюмчиках.
May we be healthy and successful in our brand-new suite.
Анжела, вы должны предлагать и здоровые легкие закуски.
Angela, you should really be offering some healthy snacks.
Здоровые рабочие более производительны, благодаря чему увеличивается объем производства.
Healthy workers are more productive, boosting economic output.
Здоровые пожилые люди, возможно, не хотят уходить с работы.
Healthy old people may not wish to leave productive work.
Свободные и здоровые СМИ критически важны для нормального функционирования демократии.
Free and healthy news media are essential to a well-functioning democracy.
Здоровые почвы имеют решающее значение для питания человека и борьбы с голодом.
Healthy soils are crucial to human nutrition and the fight against hunger.
Они сохраняют биоразнообразие; здоровые рифы способствуют размножению рыб и привлекают больше туристов.
It preserves biodiversity, with healthy reefs producing more fish and attracting more tourists.
Нам нужны здоровые финансовые рынки, без которых мы не придем в себя.
We need healthy financial markets, without which we will not recover.
Тогда я спросила их: "Как помочь другим девочкам построить здоровые отношения со своими отцами?"
So I asked the girls, "How can we help other girls develop healthy relationships with their fathers?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie