Exemplos de uso de "Значения" em russo com tradução "importance"

<>
И они обсуждали вещи общенационального значения. And they had discussed things of great national importance.
В США выходят только данные второстепенного значения. In the US, only data of secondary importance are coming out.
В США выйдут данные лишь второстепенного значения. In the US, only secondary importance data are due to be released.
Не придавайте слишком большого значения сегодняшним показателям. Don’t place too much importance on today’s figure
В США выходят данные только второстепенного значения. In the US, only data of secondary importance are coming out.
В США выйдут только данные второстепенного значения. In the US, only data of secondary importance are coming out.
Ты придаёшь слишком много значения тому, что он говорит. You attach too much importance to what he says.
Многообразие совсем не означает, что общие ценности не имеют никакого значения. Diversity does not mean that shared values are of no importance.
Наша делегация не может не подчеркнуть значения создания зон, свободных от ядерного оружия. My delegation cannot fail to stress the importance of creating nuclear-weapon-free zones.
Но впоследствии де Голль ушел в отставку по собственному желанию по причине второстепенного значения. But de Gaulle later resigned of his own volition, over an issue of minor importance.
В качестве исходных параметров можно принять Технические и эксплуатационные характеристики внутренних водных путей международного значения. The technical and operational characteristics of inland waterways of international importance can be taken as the basic parameters.
4. Те, кто ориентируется на крупный прирост стоимости капитала, не должны придавать излишнего значения дивидендам. 4. For those primarily seeking major appreciation of their capital, de-emphasize the importance of dividends.
придание равного значения когнитивным аспектам результатов обучения (знания и навыки) и социальным/эмоциональным (ценности, подходы, поведение); Give equal importance to cognitive (knowledge and skills) and social/affective (values, attitudes, behaviours) learning outcomes;
В стране разрабатываются учебные программы с учетом того значения, которое они имеют для достижения будущих целей. The State develops academic programmes, bearing in mind the importance of this aspect of development for its future goals.
Существуют и некоторые очень предварительные эмпирические доказательства значения степени изобретательности в качестве одного из факторов стоимости патента. Some very preliminary empirical evidence exists on the importance of the inventive activity as a value driver for patents.
В Соглашении определены порты внутреннего плавания, а также технические и эксплуатационные характеристики внутренних водных путей международного значения. The Agreement identifies inland navigation ports as well as technical and operational characteristics of inland waterways of international importance.
Когда же дело доходит до обсуждения вопроса значения и роли выплачиваемых дивидендов, инвестор приходит почти в полное замешательство. However, whenever the significance and importance of dividends are considered, the confusion of the typical investor becomes little short of monumental.
На основании проведенного анализа в соответствии с этим критерием, на автомобильных дорогах общего пользования республиканского значения «узкие места» отсутствуют. An analysis made applying this criterion indicates that there are no bottlenecks on public roads of republican importance.
В то же время я изучала преувеличение значения знаменитостей, и Диану, и Мэрилин, и важность знаменитостей в нашей жизни. I was exploring, at the time, the hyperbole of icons - and Diana and Marilyn - and the importance of celebrity in our lives.
Этот перенос не умаляет значения Комиссии по разоружению, и я убежден в том, что следует сохранить динамику работы Комиссии. The postponement will not diminish the importance of the Disarmament Commission, and I am convinced that the Commission's momentum should be sustained.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.