Exemplos de uso de "Изделия" em russo com tradução "article"

<>
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки. article, design, colour, quantity, delivery time.
Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения: Articles not provided with their own means of initiation or ignition:
" 4.1.3.8 Неупакованные изделия, кроме изделий класса 1 " 4.1.3.8 Unpackaged articles other than Class 1 articles
625 На упаковки, содержащие эти изделия, должна наноситься хорошо видимая надпись: 625 Packages containing these articles shall be clearly marked as follows:
Так как нам срочно нужны Ваши изделия, мы их доработали и подогнали. Because we badly needed your articles, we repaired and adapted them.
Группа 06: Изделия из дерева, бумаги и картона (КПЕС 20, 21 и 22) Group 06: Wood, paper or paperboard articles (CPA 20, 21 and 22)
V9 Вещества и изделия группы совместимости L должны перевозиться только в полностью загруженной таре. V9 Substances and articles of Compatibility Group L shall only be carried as a full load.
В первом предложении заменить " навалом/насыпью опасные твердые вещества " на " неупакованные твердые вещества или изделия ". In the first sentence, replace " dangerous solid substances in bulk " with " unpackaged solids or articles ".
"- общая масса нетто взрывчатого содержимого1 в кг для каждого вещества или изделия, имеющего отдельный номер ООН ". “- the total net mass, in kg, of explosive contents1 for each substance or article bearing a different UN number;”
Взрывчатые изделия, сбрасываемые с летательного аппарата, со средствами инициирования, не снабженными двумя или более эффективными предохранительными устройствами. Explosive articles which are dropped from aircraft, with means of initiation not containing two or more effective protective features.
"- вещества и изделия класса 1: классификационный код, указанный в колонке 3 b таблицы А главы 3.2. For substances and articles of Class 1: the classification code given in column (3 b) of Table A in Chapter 3.2.
общая масса нетто взрывчатого содержимого2 в кг для каждого вещества или изделия, [охватываемого описанием;] [имеющего отдельный номер ООН]; the total net mass, in kg, of explosive contents2 for each substance or article [covered by a description] [identified by its UN number];
опасного вещества или изделия, если этому веществу или изделию присвоен отдельный номер ООН или идентификационный номер вещества, либо of the dangerous substance or article if the substance or article has been assigned its own specific UN number or identification number, or
" Эта позиция охватывает изделия, которые содержат взрывчатые вещества класса 1 и могут также содержать опасные грузы других классов. " This entry applies to articles which contain Class 1 explosive substances and which may also contain dangerous goods of other classes.
", к которой отнесены другие опасные вещества или изделия в соответствии с критериями (" древовидные схемы принятия решения ") части 2. entry to which the other dangerous substances or articles have been assigned in accordance with the criteria (“decision trees”) of Part 2.
" опасные грузы " означают вещества и изделия, международная перевозка которых, согласно прилагаемым Правилам, запрещена или допускается на определенных условиях; “dangerous goods” means substances and articles the international carriage of which is prohibited by, or authorized only on certain conditions by, the annexed Regulations;
Подкласс 1.4: " Вещества и изделия, представляющие лишь незначительную опасность взрыва в случае воспламенения или инициирования при перевозке. Division 1.4: “Substances and articles which present only a slight risk in the event of ignition or initiation during carriage.
Название класса 9 охватывает вещества и изделия, которые во время перевозки представляют опасность, не охваченную названиями других классов. The heading of Class 9 covers substances and articles which, during carriage, present a danger not covered by the heading of other classes.
Техническая экспертиза подтвердила, что изделия не могут быть использованы в качестве втулок и фактически являются литейными изделиями (медными заготовками). A technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets).
В этих специальных отделениях могут содержаться: воспламенители или воспламеняющие устройства и вещества или изделия группы совместимости D класса 1 These special compartments may contain: igniters or ignition devices and substances or articles of compatibility group D of Class 1.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.