Exemplos de uso de "Изолированная" em russo com tradução "isolate"

<>
Ведь даже такая слабая, изолированная исламская страна, как Пакистан, и то не бахвалится своим ядерным оружием. After all, not even a weak, isolated Muslim nation like Pakistan brags about its nukes.
Поскольку общество не становится «заблокированным» само по себе, корнем зла объявлена маленькая изолированная группа, которая воспринимает все перемены как атаку. Because a society does not become “blocked” on its own a small, isolated group that perceives all change as an attack on itself, is blamed.
Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого. This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone.
Его кульминацией легко может стать изолированная, отчуждённая Турции, забытая на краю Европы и Ближнего Востока и растратившая свой демократический потенциал на нерешаемый курдский вопрос. And it could easily culminate in a forsaken and alienated Turkey, isolated on the margins of both Europe and the Middle East, with its democratic potential exhausted by the irresolvable Kurdish question.
Европейские государства стали настолько взаимосвязаны, что изолированная макроэкономическая деятельность и её показатели по таким вопросам, как контроль и регулирование финансового рынка, обречены на провал. European countries have become so interconnected that isolated national measures on issues like financial-market regulation are hopeless.
В брутальном мире международных отношений маленькая, слабая, изолированная страна, подобная Северной Корее, может ощущать угрозу со стороны соседей, даже если они и не желают ей вреда. In the brutal world of international relations, a small, weak, and isolated country like North Korea can feel threatened by its neighbors even when they mean it no harm.
Однако Иран тоже сравнительно изолирован. Yet Iran is also relatively isolated.
Может, удастся изолировать шлюз фаервола. See if you can isolate the gateway firewall.
Изолируй и покажи образец 17. Isolate and display sample number 17.
Вы должны будете изолировать управление Матрицей. You will have to isolate the Matrix master control.
Однако Северный Кавказ не является изолированным случаем. The North Caucasus, however, is not an isolated case.
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; He is isolating his country among the world's pariahs;
Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа. The West has already isolated Gaza's Hamas-controlled government.
изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет. isolated, waiting in the dark, but drawn to the light.
Запад создал проблемы в попытке изолировать пуштунские племена. The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun.
Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор. Isolate one and reroute its command sequence through the auxiliary processor.
В сущности, досуг настолько приватен, что стал изолирующим. In effect, leisure is so privatized as to be isolating.
Это - оказавшаяся изолированной от остального мира культура Бронзового века. It's actually a Bronze Age culture that's been isolated.
Соединитель SMTP выделен под изолированный маршрут для передачи почты. An SMTP connector designates an isolated route for mail.
На всем острове сотни акров изолированных и неисследованных районов. There's hundreds of acres of undeveloped and isolated land.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.