Exemplos de uso de "Изолированные" em russo com tradução "insulate"
Traduções:
todos501
isolate371
insulate69
lag24
seal10
sequester7
quarantine3
seclude1
outras traduções16
один из других компонентов или более (включая выхлопные отверстия, элементы турбонаддува, направляющие клапанов, сборки клапана или изолированные топливные инжекторы);
One or more other components (including exhaust ports, turbochargers, valve guides, valve assemblies or insulated fuel injectors);
Изолированные вольфрамовые трубки идут от стимулятора к электродам, которые, в свою очередь, нацелены на определенные области мозга, в зависимости от диагноза и симптомов.
Insulated tungsten extension wires travel from the stimulator to the electrodes, which target specific regions of the brain depending on the diagnosis and symptoms.
В случае монтажа машинной холодильной установки на изотермическом транспортном средстве трубопроводы и кабели, проходящие через изолированные стены, должны изолироваться в целях ограничения потерь через тепловые мосты, возникшие в результате монтажа.
When installing the mechanical refrigeration unit on the insulated equipment the distribution system of pipes and cables which pass through insulated walls must be insulated so as to limit the losses through the thermal bridges caused by the installation.
При монтаже холодильной установки с разными температурными режимами на изотермическом транспортном средстве распределительная система трубок и кабелей, проходящих сквозь изолированные стенки, должна быть изолирована таким образом, чтобы ограничить потери через термостаты, образовавшиеся при монтаже.
When installing the multi-temperature refrigeration unit on the insulated equipment the distribution system of pipes and cables which pass through insulated walls must be insulated so as to limit the losses through the thermal bridges caused by the installation.
Вместо классических образов американских ковбоев, отважно сметающих дикарей, или благопристойных солдат-пехотинцев, бесстрашно вычищающих гнёзда нацистов, скучные технократы, изолированные бесконечными слоями техники, бомбят зеленые долины, убивая и вражеских воинов, и беззащитных женщин, и детей, потягивая кофе и небрежно манипулируя сенсорными экранами.
Instead of the classic images of the US Cavalry courageously sweeping down on the savages, or of decent American doughboys bravely clearing out nests of Nazis, bored technocrats, insulated by immense layers of technology, firebomb green valleys, slaughtering enemy warriors and defenseless women and babies while sipping coffee and casually fiddling with touch screens.
Эти костюмы изолируют тепло тела, и делают их невидимыми.
These suits insulate body heat, making the team invisible.
В отличие от Соединенных Штатов, Европа не континентальный остров, изолированный океанами.
Unlike the United States, Europe is not a continental island insulated by oceans.
Конструкция холодильной установки для новых изолированных кузовов предусматривает температуру 30°С.
The design of the refrigerating unit for new insulated bodies refers to 30°C.
А как эти организмы изолируют себя от своего собственного электрического заряда?
These organisms, how are they insulating against their own electric charge?
другого изоляционного материала такой же толщины, обладающего более высокими изолирующими характеристиками;
the same thickness of a different insulating material having better insulation properties;
Если изолировать машинное отделение корабля от фюзеляжа, можно снизить шум на 99%.
If you actually insulate and isolate the machinery of the ship from the hull, you can reduce that noise by 99 percent.
Если в систему входит глушитель испытательного стенда, то он также может быть изолирован.
If the system includes the test bed silencer, the silencer may also be insulated.
На протяжении всей своей истории Америка старалась изолировать свои рынки от внешней конкуренции.
Throughout its history, America has always tried to insulate its markets from foreign competition.
Установил программу ночного видения и изолировал моторчик, так что его теперь почти не слышно.
I installed a night vision program and I insulated his motor, so you can barely hear him.
Люди привыкли чувствовать себя изолированными от экономических проблем, которые происходили за границами их страны.
People used to feel insulated from economic problems that occurred beyond their country's borders.
Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями.
Japan’s hidebound postwar regime has been insulated, externally and internally, by relatively unchanging geostrategic and economic conditions.
Институциональная независимость позволила центральному банку проводить последовательную кредитно-денежную политику, изолированную от кратковременного политического давления.
Institutional independence has allowed the central bank to conduct its monetary policy in a consistent manner, insulated from short-term political influences.
Зимой животные топчут и утрамбовывают снег, который в противном случае изолирует землю от холодного воздуха.
In winter, the animals trample and flatten the snow that otherwise would insulate the ground from the cold air.
В этом случае достаточно изолировать контакт для защиты от короткого замыкания, например с помощью резинового колпачка.
In this case it is sufficient to insulate the connections against short circuits, for example with a rubber cap.
Государственные лица должны изолировать себя от частных компаний, чтобы не подвергнуться коррупции и не заниматься фаворитизмом.
Public officials are supposed to insulate themselves from private firms, lest they be corrupted and engage in favoritism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie