Exemplos de uso de "Имидж" em russo com tradução "image"

<>
Итак, какое отношение к этому имеет имидж? So what's image got do with it?
Имидж Великобритании изменился буквально за одну ночь. The United Kingdom’s image has changed literally overnight.
Затем, с наступлением 1960-х, имидж отрасли изменился. Then, as the 1960s arrived, the image changed.
В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж. Japanese politics has a dull image in the world's press.
Но тогда уже было поздно, чтобы восстанавливать свой запятнанный имидж. By then it was too late for them to redeem their tarnished image.
"Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает". "The brand is watered down, its uniqueness disappears - the image damage is enormous."
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика. Sešelj has worked hard to soften his image.
Это не больше, чем жалоба на то, что ты сменила имидж. It's a bit much, even if it's a complaint about how you changed your image.
Новый имидж компании "КТФ" представит ее, как ведущую инновационную компанию связи. The public will see the new image of KTF as an innovative and leading telecom company.
В конце концов, именно хорошо продуманный имидж делает Трампа невероятно привлекательным кандидатом. In the end, it’s a calculated image that makes him an incredibly appealing candidate.
Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире. A President McCain or Obama will take steps to improve America's image in the world.
Некоторые олигархи прошли превращения Дамаскина и стараются улучшить свой имидж в глазах инвесторов. Some “oligarchs” have undergone Damascene conversions and are trying to improve their image among investors.
Во внутренней политике ему с минимальными затратами необходимо культивировать имидж чемпиона палестинского процесса. On his home front, he needs to cultivate, at the lowest possible price, an image as a champion of the Palestinian cause.
Он культивирует имидж "обыкновенного человека", который не читает поэзию или философские труды за завтраком. He cultivates the image of a "regular guy" who doesn't read poetry or philosophy at breakfast.
Я знаю, что ты любишь свой имидж необщительного одиночки, который ты создал для себя. Look, I know you love your smug, loner image That you've created for yourself.
Преобладала точка зрения (имидж подотрасли), что у компаний имеются почти ничем не ограниченные перспективы. The prevailing image then was that these companies had an almost limitless future.
Начав сокращение численности войск в Ираке, Обама немедленно изменил бы имидж и политику Америки. By starting to draw down combat troops in Iraq, Obama would change the image and policies of America immediately.
Для местного большинства, которое осталось бедным, такое панибратство породило имидж продажных и беспринципно жадных китайцев. For the indigenous majority who remained poor, such cronyism spawned an image of the Chinese as corrupt and unscrupulously greedy.
Это слова президента, чей публичный имидж в последнее десятилетие становится все более консервативным в общественных вопросах. This comes from a president whose public image during the last decade has become increasingly socially conservative.
Перед Африкой по-прежнему стоит несколько серьёзных препятствий, не последним из которых является её отталкивающий имидж. Still, Africa remains burdened by severe disadvantages, not the least of which is a terrible image.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.