Exemplos de uso de "Импульсы" em russo

<>
Он говорит, что корковые импульсы дадут нам. He's saying that cortical firing will give us.
В течение 30 секунд мозг перестанет посылать импульсы нервным окончаниям. It stops the brain from sending nerve messages down the spinal cord within 30 seconds.
Проблема в том, что эти импульсы не так красивы, как хотелось бы. The trouble is these signals are not the beautiful signals you want them to be.
И мозг не воспринимает, чем на самом деле являются нервные импульсы - то есть, электрические разряды. And they don't perceive even those as what they really are, namely electrical crackles.
Вы получаете от нас убедительные аргументы и новые импульсы для успешной работы с Вашими клиентами. You receive from us persuasive arguments as well as new incentives for successfully approaching your customers.
Для управления устройствами OneGuide использует инфракрасные импульсы, подаваемые через сенсор Kinect, подобно универсальному пульту ДУ. OneGuide uses infrared light through the Kinect sensor to control your devices, similar to how a universal remote works.
В своем исследовании Дарвин цитировал французского невролога Гийома Дюшена, применявшего электрические импульсы, чтобы вызвать и стимулировать улыбку. In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who used electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles.
Мы дали Вам в руки убедительные аргументы, а также новые импульсы, чтобы Вы смогли успешно работать со своими клиентами. We give you persuasive arguments as well as new incentives, so that you can approach your customers successfully.
Роботы должны подавать электрические импульсы на мышцы астронавтов, поддерживая их в тонусе, а также вводить успокоительные средства для подавления естественной реакции дрожи. Robots would administer electrical stimuli to astronauts’ muscles to maintain tone, along with sedation to prevent a natural shivering response.
Но наша задача состоит в том, чтобы укротить эти свои порывы и импульсы, обуздать их, чтобы они не были причиной смерти и разрушения, трансформировать их в движущую силу прогресса и процветания. But the challenge before us is to tame these streaks and strains in us, to channel them away from being the cause of death and destruction, to transform them into a driving force for progress and prosperity.
Таким образом, связанные с демократией импульсы Организации Объединенных Наций на протяжении ряда десятилетий почти исключительно сводились к поощрению и защите прав человека, особенно после подписания Пактов и развития защитных механизмов Организации, основанных на Уставе или договорных нормах. Consequently, for several decades United Nations efforts in the area of democracy focused almost exclusively on the promotion and protection of political rights, particularly following the signing of the International Covenants and the development of United Nations protection machinery based on the Charter or on treaty provisions.
И все же инвестиции в новые ресурсосберегающие технологии не вкладываются в достаточном масштабе, потому что рыночные импульсы не посылают правильных стимулов, и потому что правительства пока еще не сотрудничают на должном уровне для того, чтобы разрабатывать и распространять их применение. Yet investments in new resource-saving technologies are not being made at a sufficient scale, because market signals don’t give the right incentives, and because governments are not yet cooperating adequately to develop and spread their use.
Для тех, кто обладает ограниченными возможностями - страдает от параплегии - наступает эра нейрокомпьютерного интерфейса, или BCI, где импульсы двигательной области коры головного мозга пациентов, страдающих от квадроплегии, читаются с помощью установленных чипов, и пациенты могут управлять курсором или инвалидным креслом, или, в конечном счёте, роботизированной рукой. For those who have disabilities - the paraplegic - there's the era of brain-computer interface, or BCI, where chips have been put on the motor cortex of completely quadriplegic patients and they can control a curser or a wheelchair or, eventually, a robotic arm.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.