Exemplos de uso de "Инвестирование" em russo
В Китае наблюдается избыточное инвестирование в основной капитал, инфраструктуру и собственность.
China is rife with overinvestment in physical capital, infrastructure, and property.
Компания вправе отклонить запрос на инвестирование, продажу или покупку в любое время, по своему усмотрению.
The Company reserves the right to deny the sale and purchase of assets at its sole discretion at any time.
Он является автором нескольких книг по этой теме и ведет колонку «Противоположное инвестирование» в Журнале «Forbes».
He has authored several books on the topic and writes the "Contrarian" column in Forbes magazine.
Инвестирование в счета рекомендуемых управляющих сопряжено как с риском несения возможных потерь, так и с возможностью получения прибыли.
Following a Strategy Manager carries both the potential for profit and the risk for loss.
Население и компании понимают это и прекращают потребление или инвестирование в ожидании болезненных сокращений бюджетных расходов и роста налогов.
In an economy in which public debt is growing quickly, the longer fiscal adjustment is put off, the larger and costlier it will have to be.
Тем не менее, обеспокоенность на рынке от этого не снижается, и настроения «risk off» преобладают (Примечание: инвестирование в низкорисковые активы).
That said, the market remains worried and risk-off sentiment prevails.
В частности, это означает инвестирование с целью повышения международной конкурентоспособности, ориентируясь на производительность промышленности, а не только на поддержку внутренних «игроков».
In particular, this means nurturing international competitiveness by focusing on industry productivity, not just on support for domestic players.
Инвестирование заёмных средств и спекулятивные бумы не были ограничены пределами жилищного рынка США, являясь типичными и для жилищных рынков других стран.
Leveraging and bubbles were not limited to America’s housing market, but also characterized housing markets in other countries.
Он поощряет излишнее потребление, недостаточное инвестирование и рост безработицы в быстро стареющем обществе, притом что высокий сберегательный и промышленный потенциал Китая может принести миру огромную пользу.
It encourages overconsumption, underinvestment, and rising unemployment in a rapidly aging society, and in a world that can make tremendous use of China’s high saving and industrial capacity.
Тем самым, во время периодов расширения экономики, когда банки с готовностью кредитуют рискованных заёмщиков, коэффициент обязательного резервирования возрастает, сдерживая потенциально опасные пузыри цен на рынке активов, а также избыточное инвестирование.
Thus, during periods of expansion, when banks are eager to fund ever more risky borrowers, the reserve ratio rises, curbing potentially disruptive asset bubbles or overinvestment.
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ заявил, что его страна готова изучить возможность создания нового финансового механизма, со значительным капиталом, рассчитанным на долгосрочное инвестирование, с целью помочь развивающимся странам остановить глобальное потепление.
Japan's Prime Minister Shinzo Abe said his country is ready to look into the possibility of creating a new financial mechanism, with substantial funds for the relatively long- term, to help developing countries halt global warming.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie