Exemplos de uso de "Интернет" em russo

<>
Traduções: todos4661 internet4257 outras traduções404
Активация Office 2010 через Интернет Activate Office 2010 online
Зайдите на наш интернет сайт и взгляните на результаты аудиторских проверок. Go to the website. Look at the audit results.
Заявления о приеме на работу, которые отправляются кандидатами через Интернет, являются запрошенными заявлениями, введенными в ответ на объявление, или незапрошенными. Employment applications submitted by applicants on the web are either solicited applications that were entered in response to a job ad, or are unsolicited applications.
Как большинство из вас, я начинаю свой день, заходя в Интернет и проверяя почту. Now like most of you, I actually start my day going online and checking email.
Чтобы получить URL-адрес в Интернет, откройте браузер и перейдите по ссылке https://instagram.com/имя_пользователя (например, если имя пользователя «johnsmith», перейдите по ссылке https://instagram.com/johnsmith). To get a URL from the web, open a browser and go to https://instagram.com/username (ex: if the username is "johnsmith," go to https://instagram.com/johnsmith).
Если хотите, я могу выйти в интернет и попытаться найти для Вас информацию. If you want, I can go on-Line, try and find out for you.
Он через интернет снял квартиру. He rented a short-term apartment through an online site.
И так как он зашифрован, он может быть отправлен, сохранён и подсчитан централизованно и показан на Интернет сайте для всех, включая вас. And because it's encrypted, it can be submitted, stored and counted centrally and displayed on a website for anyone to see, including you.
В сотрудничестве с частным сектором КМО могли бы также способствовать развитию специальных видов туризма, например экологического и культурного туризма, которые особенно хорошо подходят для маркетинга через Интернет. In collaboration with the private sector, DMOs could also develop special-interest tourism, for example eco-tourism and cultural tourism, that could be particularly well suited for marketing on the Web.
Съездите за вдохновением на один из наших фестивалей, зайдите в интернет, черкните нам пару строк. For inspiration, go to one of our festivals, go online, drop us a line.
Если вы используете Instagram в Интернет (например, с компьютера или через веб-браузер), и вы видите материалы, которые не соответствует нашему Руководству сообщества, вы можете либо пожаловаться на аккаунт пользователя, опубликовавшего этот материал, либо пожаловаться на публикацию. If you're using Instagram on the web (ex: on a computer or web browser) and you see something that isn't following our Community Guidelines, you can either report the account of the person who posted it or report the post.
Оплачу прямо сейчас, через интернет. I'll go online and pay it right now.
С целью формирования Общественного Комитета и принятия обращений об участии в его работе, в средствах массовой информации, в том числе на интернет сайте и печатных органах Министерства Юстиции были даны объявления о проведении конкурса и приеме заявок с соответствующими программами и предложениями в Избирательную Комиссию. A competitive examination was announced in the media, including on the Ministry of Justice website and in its own publications, and details were given of the procedure for submitting projects and proposals to the selection board, with the aim of setting up the Public Affairs Committee and attracting applications to participate in its work.
В частности, работа над версией 1.0 предусматривает выработку ключевых стандартов для обеспечения обмена данными и метаданными и их распространения через Интернет. In particular, the work on version 1.0 involves the key standards to support data and metadata sharing and web dissemination.
Но после того, как я отдал книгу, я зашёл в интернет и увидел, что книга стоит гораздо дороже. Yeah, but I went online after I gave it to him and I found out the book is worth much more than I thought.
Как оплатить ее через Интернет Here’s how to pay it online:
С целью формирования Общественного комитета и принятия обращений об участии в его работе, в средствах массовой информации, в том числе на интернет сайте и в печатных органах Министерства юстиции, были даны объявления о проведении конкурса и приеме заявок с соответствующими программами и предложениями в Избирательную комиссию. A competitive examination was announced in the media, including on the Ministry of Justice website and in its own publications, and details given of the procedure for submitting projects and proposals to the selection board, with the aim of setting up the Public Committee and processing applications to participate in its work.
В рамках последующей деятельности в связи с серией практикумов по фундаментальной кос-мической науке недавно было организовано распространение на регулярной основе регио-нальных астрономических бюллетеней в элект-ронной форме через Интернет и в печатной форме, как это было рекомендовано участниками прак-тикума, проведенного в 1996 году. Recent accomplishments of the activities to follow up the series of workshops on basic space sciences include the distribution of regional astronomical newsletters, through the World Wide Web and in hard copy, on a regular basis, as recommended by the workshop held in 1996.
Ребенок в Индии (Цукербергу нравится эта гипотеза об индийском ребенке) сможет зайти в интернет и выучить всю математику. A kid in India — Zuckerberg loves this hypothetical about a kid in India — could potentially go online and learn all of math.
Отмена подписки Xbox через Интернет How to cancel your Xbox subscription online
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.