Exemplos de uso de "Информационным агентством" em russo com tradução "news agency"

<>
Настоящим препровождаю Вам копию опубликованного Информационным агентством Объединенных Арабских Эмиратов (ВАМ) сообщения, содержащего краткий обзор вышеупомянутого Закона о борьбе с отмыванием денег, и я буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 110, 111 и 116 повестки дня. I transmit to you herewith a copy of a report published by the Emirates News Agency (WAM) giving a brief overview of the aforesaid Money-Laundering Law, and I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda items 110, 111 and 116.
Газеты и журналы печатают официальные заявления и репортажи государственного информационного агентства. Newspapers and magazines are blandly reproducing official pronouncements and reports from the state-run news agency.
По данным информационного агентства РИА Новости, этот кулич будет крупнейшим в мире. According to Ria Novosti news agency, this kulich will be the world's largest.
В своем репортаже о визите Горбачева на Байконур советское информационное агентство ТАСС упомянуло о новой ракете на стартовой площадке. When the Soviet news agency TASS issued a report on Gorbachev's visit to the Cosmodrome, it mentioned that a new rocket was ready on the launch pad.
Информационные агентства сообщили, что около 10 палестинцев были ранены резиновыми пулями с металлопокрытием, включая фотографа «Ассошиэйтед пресс», который был ранен в спину. News agencies reported that about 10 Palestinians had been hurt by metal-coated rubber bullets, including an Associated Press photographer, who had been struck in the back.
распространение выпусков телевизионных и радионовостей и программ среди международных вещательных информационных агентств и в Центральных учреждениях (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); Distribution of television and radio news reports and programmes to international broadcast news agencies and to Headquarters (United Nations Information Service at Geneva);
За ходом экзаменов наблюдали многочисленные наблюдатели от международных организаций и НПО, все телевизионные каналы и информационные агентства, и другие представители средства массовой информации (СМИ). Many observers from international organizations and NGOs, all television channels and news agencies and other representatives of the mass media monitored the conduct of the examinations.
К числу других инициатив относится создание Исламского спутникового канала и предоставление кадровой, материальной и технической поддержки Радиовещательной организации исламских государств и Международному исламскому информационному агентству. Other initiatives included the establishment of an Islamic satellite channel and the provision of human, material and technical support to the Islamic States Broadcasting Organization and the International Islamic News Agency.
«На протяжении нескольких дней мы с Ангелой Меркель работали над текстом... который будет приемлемым для всех», — заявил Олланд на пресс-конференции, как сообщают информационные агентства. "For several days Angela Merkel and I have worked on a text ... a text that can be acceptable to all," Hollande told a news conference, according to news agencies.
Если защита от мистификаций не находится в компетенции рынка, могут ли информационные агентства или новые средства массовой информации, такие, например, как Twitter, предотвратить подобный обман? If protecting against hoaxes is not the market’s purview, can news agencies or new media entities like Twitter prevent such deception?
В Узбекистане функционирует около 900 СМИ, из которых газет более чем 560, журналов- 165, информационных агентств- 4, телерадиовещательных- 70, средств электронно-информационной связи- более 100. There are about 900 mass media outlets in Uzbekistan, including 560 newspapers, 165 magazines, 4 news agencies, 70 television and radio stations and more that 100 electronic media outlets.
В Узбекистане функционируют около 900 СМИ, из которых газет более чем 560, журналов- 165, информационных агентств- 4, телерадиовещательные- 70, средств электронно-информационной связи- более 100. There are about 900 mass media outlets in Uzbekistan: 560 newspapers, 165 magazines, 4 news agencies, 70 television and radio stations and over 100 electronic media outlets.
Это вопиющее нарушение прав человека и варварское пренебрежение человеческой жизнью и достоинством были засняты на камеру представителями одного информационного агентства, чтобы его мог видеть весь мир. This blatant violation of human rights and savage disregard for human life and dignity were documented on camera by a news agency for the eyes of the world to witness.
Официальное информационное агентство Китая Синьхуа даже выдвинуло предположение о том, что в то время, как демократия Запада пошатнулась, «просветленная китайская демократия» способна предложить новый путь вперед. China’s official news agency, Xinhua, has even suggested that as the West’s democracies falter, “enlightened Chinese democracy” could offer a path forward.
Салехи заявил в последнем интервью информационному агентству Islamic Republic News Agency (IRNA), что Иран готов к переговорам с Соединенными Штатами на равных, и без предварительных условий. Salehi said in a recent interview with the Islamic Republic News Agency that Iran is willing to negotiate with the United States as equals and without preconditions.
В марте 2003 года израильские подразделения взяли под контроль пять местных арабских и международных телевизионных станций, местные отделения телекомпании «Ватан», информационного агентства Рейтер и агентства Ассошиэйтед пресс. In March 2003, Israeli troops took control of five local Arab and international television stations, local Watan TV, the Reuters news agency and the Associated Press.
В феврале Государственное информационное агентство Сирии обвинило повстанцев-джихадистов в запуске ракеты, содержащей химические вещества, в районе Хан аль-Ассала – заявление, которое поддерживает Channel 4 британского телевидения. In February, Syria’s state news agency accused jihadi rebels of firing a rocket containing chemical materials in Khan al-Assal – an allegation that the British television outlet Channel Four backs.
Однако пакистанское Международное информационное агентство новостей (Эн-Эн-Ай) сообщило 25 мая 2000 года, что генерал Первез Мушарраф заявил, что пакистанская политика в поддержку «Талибана» «отвечает национальным интересам Пакистана». However, Pakistan's News Network International (NNI) news agency reported on 25 May 2000 that General Pervez Musharraf claimed that Pakistan's pro-Taliban policy was “in accordance with Pakistan's national interest.”
Прокремлевское информационное агентство «Спутник», которое критики называют путинской антизападной версией Buzzfeed, сообщило в марте 2015 года, что министерство информации требует для донецких и луганских журналистов тюремных сроков до 15 лет. Sputnik, a pro-Kremlin news agency derided by critics as an anti-Western, pro-Putin version of Buzzfeed, reported in March 2015 that the Ministry of Information was seeking to give prison sentences of up to 15 years to journalists in Donetsk and Luhansk.
рекомендует Радиовещательной организации исламских государств (РОИГ) и Исламскому международному информационному агентству (ИИНА) координировать свои действия с ИССФ в целях содействия распространению новостей ИССФ и освещения ее деятельности, программ и планов; Recommends both the Islamic States Broadcasting organization (ISBO) and International Islamic News Agency (IINA) to establish coordination with the ISSF with a view to promote its news, highlight its activities and cast the lights on its programmes and plans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.