Exemplos de uso de "Иранскую" em russo

<>
Traduções: todos802 iranian788 outras traduções14
Эти санкции подорвали иранскую экономику. Those sanctions have crippled Iran’s economy.
Но эта договоренность спотыкается об иранскую внутреннюю политику: But this accord faltered on Iran's domestic politics:
Они, возможно, даже ввели компьютерный вирус в иранскую ядерную инфраструктуру. It may have inserted computer worms into Iran's atomic infrastructure.
Он национализировал Британские и Американские нефтяные залежи, вернув Иранскую нефть народу. He nationalized British and U S petroleum holdings returning Iran's oil to its people.
Даже успешная превентивная атака не более чем отбросит иранскую ядерную программу на несколько лет. Even a successful preventive attack would at most set back Iran's nuclear program a few years.
Но эта договоренность спотыкается об иранскую внутреннюю политику: политические оппоненты президента Махмуда Ахмадинежада эффективно его блокировали. But this accord faltered on Iran’s domestic politics: President Mahmoud Ahmadinejad’s political adversaries effectively blocked it.
Иран обвинял Соединенные Штаты и Израиль в создании кибероружия, так называемого вируса Stuxnet, повредившего иранскую ядерную программу. Iran has blamed the United States, along with Israel, for creating a cyberweapon called Stuxnet that damaged Iran’s nuclear program.
Израиль и Саудовская Аравия бездумно приветствуют новую иранскую политику Трампа, но обе страны многое потеряют, если это соглашение действительно развалится. Israel and Saudi Arabia recklessly encourage Trump’s Iran policy, but both countries stand to lose grievously if the deal falls apart.
Но бездействуя, по сути – принимая иранскую ядерную мощь, мы рискуем привести к жизни ещё более опасное и, возможно, более дорогостоящее будущее. But not acting, in effect accepting Iran’s nuclear might, risks bringing about a more dangerous and possibly costlier future.
К тому же он является тем самым человеком, который недавно обещал использовать вновь обретенную иранскую мощь для того, чтобы "стереть Израиль с карты мира" и "разрушить Америку". After all, this is the same man who recently pledged to use Iran's newfound powers to "wipe Israel off the map" and to "destroy America."
Все эти моменты подчеркивают экономический алогизм иранских инвестиций в обогащение: создание в Иране собственного ядерного топливного цикла просто-напросто не внесет сколько-либо существенную лепту в иранскую энергонезависимость. All of these points underscore the economic illogic of Iran's investment in enrichment: an indigenous nuclear fuel cycle in Iran simply will not make any substantial contribution to Iran's energy independence.
Хаменеи контролирует иранскую ядерную программу и внешнюю политику, но США и Израилю надо постараться, чтобы достичь консенсуса не только в рамках соответствующих политических систем, но и между собой. Khamenei controls Iran's nuclear program and its foreign policy, but the US and Israel must work to reach consensus not only within their respective political systems, but also with each other.
С такой историей AIPAC должен был знать, что его попытка в тесном сотрудничестве с республиканскими оппонентами Обамы заблокировать иранскую ядерную сделку (одно из самых важных достижений Обамы) обречена на провал. Against this background, AIPAC should have known that its attempt, in close cooperation with Obama’s Republican opponents, to block the Iran nuclear deal (one of Obama’s most important achievements) would fail.
Риск, что Катар будет слишком сильно затянут на иранскую орбиту, не очень велик, но любое потепление связей между этими двумя странами должно тревожить администрацию США, поскольку главный пункт ближневосточной политики Трампа – изоляция Ирана. Though there is little risk that Qatar will drift too far into Iran’s orbit, any further warming of ties should trouble the US administration, given that Trump’s chief Middle East policy is to isolate Iran.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.