Exemplos de uso de "Исправлять" em russo com tradução "patch"

<>
После исправления новые группы приложений будут правильно синхронизироваться. Once patched, new application groups will be synced correctly.
Изолированные копии невозможно исправить с помощью функции восстановления одной страницы ESE. Lagged copies cant be patched with the ESE single page restore feature.
При установке с помощью установщика MSI используйте последнее исправление для Excel, доступное в Центре обновления Майкрософт. For MSI based installations, use the latest patch for Excel that is available through Microsoft Update.
Благодаря этому служба может получать и интегрировать сигнатуры вредоносных программ и исправления, прежде чем они станут общедоступны. As a result, the service can receive and integrate malware definitions and patches before they are publicly released.
Удалите существующие проверяющий стороны (RP), не синхронизируются, перед установкой исправления и повторите их построение после установки пакета. Delete existing Relying Parties (RP) that are not syncing before installing the patch, and rebuild them after the package is installed.
Ну, либо ты бежишь за ней и стараешься всё исправить, либо посылаешь её нафик и получаешь назад свою работу. Well, either you can go after her and try and patch things up, or you blow her off and take your old job back.
Веб-поддержка упрощает удаленную работу менеджеров проектов и освобождает их от необходимости разбираться с программными установками, обновлениями и исправлениями. Web-based support makes it easier for project managers to work remotely, and frees them from having to deal with software installations, upgrades, and patches.
Мы рекомендуем обновить Office до более поздней версии, чтобы своевременно получать все последние компоненты, исправления и обновления для системы безопасности. Upgrade to a newer version of Office so you can stay up to date with all the latest features, patches, and security updates.
Эта команда обновляет файл ExchangeServer.msi с помощью исправлений из указанного каталога, а затем устанавливает роль сервера почтовых ящиков и средства управления. This command updates ExchangeServer.msi with patches from the specified directory, and then installs the Mailbox server role and the management tools.
Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности. Now in the late 1990s, he discovered a vulnerability on all U.S. government networks, and he went in and patched it up - because this included nuclear research facilities - sparing the American government a huge security embarrassment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.