Exemplos de uso de "Испытанием" em russo

<>
Поэтому, определенно, это было испытанием. So, certainly the challenge was there.
Человечество стоит перед самым большим испытанием. Mankind faces its greatest challenge ever.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства. Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
Это десятилетие было испытанием для фармацевтической промышленности. It has been a challenging decade for the pharmaceutical industry.
Для этих мужчин, слышать это было настоящим испытанием. And this was very disheartening for them.
Что делать, если возникли проблемы с ежедневным испытанием? What do I do if I’m having trouble with a Daily Challenge?
Он стал тягостным испытанием, особенно для моих близких. It was painful at times, especially for those around me.
Данное общее понимание станет главным испытанием будущих трансатлантических взаимоотношений. This common understanding will be the pivotal challenge for the future of the transatlantic relationship.
Включая и учителей, для них это было целым испытанием. Including the teachers, and that was really hard for the teachers.
Это является испытанием не нашей воли, но нашего понимания реальности. It is not our will that is being tested, but our understanding of reality.
Для Бвелле почти постоянная загруженность работой не является тяжелым испытанием. For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship.
И там было два типа законов, которые определенно были испытанием. And there were two types of laws that were particularly challenging.
Для любой страны такая комбинация экономических проблем стала бы тяжёлым испытанием. This would be a tough combination of economic challenges for any country to address.
С экономической точки зрения, какое-то время, размещение беженцев будет непростым испытанием. Economically, accommodating refugees will be a challenge for quite some time.
Не станет ли для современного капитализма главным испытанием безудержный рост стоимости медицинского обслуживания? Will the inexorable rise in medical costs around the world someday pose a major challenge to contemporary capitalism?
Некоторые наблюдатели считают это испытанием веры (предположительно, с точки зрения ничем не ограниченных рынков). Some observers see this as an act of faith (presumably in the virtues of the unfettered market).
Нам говорят о том, что для этих регионов глобальное потепление стало самым ужасающим испытанием. Global warming is the most horrific challenge facing these regions, we are told.
Обеспечение развития в этом регионе будет долгим и трудным испытанием, но его нужно выдержать. Assuring development of this region will be a long and difficult challenge, but one that needed to be embraced.
Что является таким трудным серьезным испытанием, это то, что мы также объекты этих изменений. What is so difficult and challenging is that we are also the objects of these changes.
Победа Махмуда Аббаса на президентских выборах в Палестине является серьезным испытанием для палестинского руководства. The victory of Mahmoud Abbas in the Palestinian presidential election poses a huge challenge to the Palestinian leadership.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.