Exemplos de uso de "Исследуя" em russo com tradução "explore"

<>
Он использует осязание, исследуя их особенности своими руками. He uses his sense of touch, exploring their features with his hands.
Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи. Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water.
Исследуя города в трехмерном формате, вы фактически просматриваете карту в гибридном виде. When you’re exploring cities in 3D you’re actually viewing the map in aerial view.
Исследуя их, мы обретаем не только знания, но и власть над природой. As we explore them, so we gain not only understanding, but power.
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life.
С помощью гибридного решения ваша компания может начать работу с облачными технологиями, исследуя новые возможности в своем темпе. A hybrid solution can help your company get started in the cloud, taking a first step to explore the cloud functionality at own your own pace.
Канада начала учитывать взаимосвязь между загрязнением воздуха и климатом, исследуя возможности использования дополнительных мер по уменьшению изменения климата для борьбы с загрязнением воздуха. Canada has begun to address the relationship between air pollution and climate by exploring the ancillary benefits of climate change mitigation measures for air pollution.
Ким совершенно прав, и проводя исследования начал измерять экономическую стоимость гомофобии, исследуя связь между анти-гей настроениями и бедностью в странах, где законы и социальные устои запрещают однополые отношения. Kim is exactly right, and research has started measuring the economic costs of homophobia by exploring links between anti-gay sentiment and poverty in countries where laws and social attitudes proscribe same-sex relationships.
Мы пытаемся исследовать чумной корабль. We're going to explore a plague ship.
И мы исследуем задний проход. We'll explore the cavity then.
Мы исследовали лишь примерно 5% океана. We've only explored about five percent of our ocean.
Не стесняйтесь исследовать, следить, наблюдать, трогать. Feel free to explore, follow, watch, touch.
'Линия тренда' помогает исследовать рыночные тренды. The 'Trend Line' helps to explore market trends.
Начинается курс, который исследует "Конец света" Start of a course that explores the "End of the World"
Исследуйте темные, темные пещеры с горностаями. Explore a dark, dark weasel cave.
Том был первым, кто исследовал тело Мэри. Tom was the first one who explored Mary's body.
Он исследовал ледник в глуби Святилища Гризли. We explored the glacier in the back country of his Grizzly Sanctuary.
Мы исследовали самые потаенные секреты наших тел. We both explored the innermost secrets of our bodies.
Мы начали исследовать прочие явления, как то: And we started exploring all kinds of other phenomena.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. I started exploring the darker abscesses of the human mind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.