Exemplos de uso de "Исходящие" em russo com tradução "outgoing"

<>
Все исходящие звонки были отключены. All the outgoing alarms have been disabled.
Куинн, ты мониторишь исходящие звонки. Quinn, you monitor outgoing calls.
Добавление рекламы в исходящие сообщения на один месяц Prepend an advertisement to outgoing messages for one month
Мы перенаправили все исходящие звонки на мой сотовый. We routed all outgoing calls to my cellphone.
Она оставила мобильник, и я проверяю исходящие звонки. She left the cell, so I'm checking the outgoing calls.
Чтобы отследить исходящие сообщения электронной почты, выполните следующие действия. Use the following procedures to monitor outgoing email messages.
Включая входящие и исходящие сообщения X.400 и RPC. These include X.400 and RPC incoming or outgoing messages.
Система CTI регистрирует и администрирует входящие и исходящие телефонные звонки. The CTI system registers and administers incoming and outgoing telephone communications.
Разрешить исходящие вызовы через шлюз IP единой системы обмена сообщениями Allow outgoing calls through this UM IP gateway
Невозможно создать входящие либо исходящие выписки проводки для неактивных банковских счетов. You cannot generate incoming or outgoing transaction statements for bank accounts that are inactive.
Исходящие задания используются для отправки данных из Microsoft Dynamics AX в каналы. Outgoing jobs are used to send data from Microsoft Dynamics AX to channels.
Настройте параметры обработки НДС и обработайте исходящие операции НДС для текущего периода. Set the VAT processing parameters, and process outgoing VAT operations for the current period.
Цифровая подпись отличается от подписи, которую вы обычно добавляете в исходящие сообщения. A digital signature isn't the same as a signature you routinely include with an outgoing message.
Мисс Тревельян, вы же знаете, я обязана просматривать все исходящие письма девушек? Miss Trevelyan, you are aware that I have to read all outgoing women's post?
Модуль "Расчеты с поставщиками" позволяет вводить накладные поставщиков и отслеживать исходящие расходы. Accounts payable lets you enter vendor invoices and track outgoing expenditures.
В новом формате журнала теперь показываются входящие и исходящие документы вместо их группировки. The journal format now shows incoming and outgoing documents instead of grouping the documents.
Я смог обойти пароль на телефоне Рейган, загрузить все входящие и исходящие вызовы. I was able to override the password on Reagan's phone, download the incoming and outgoing calls.
Убедитесь в том, что шлюз IP единой системы обмена сообщениями разрешают исходящие вызовы. Verify that the UM IP gateway allows outgoing calls.
Исходящие сообщения помещаются в очереди для доставки в систему, не использующую протокол SMTP. Outgoing messages are put into message queues for delivery to the non-SMTP system.
Установите этот флажок, чтобы этот шлюз IP системы мог принимать и обрабатывать исходящие вызовы. Select this check box to allow the UM IP gateway to accept and process outgoing calls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.