Exemplos de uso de "Итоговая" em russo

<>
Это итоговая строка, долларовая строка. It's the bottom line, the dollar line.
Заказы, итоговая сумма которых превышает среднее значение для заказов. Orders with totals that are higher than the average order value.
Оценки по сумме —— сценарии и итоговая сумма для бюджетного плана. Estimates by amount – The scenarios and amount totals for the budget plan.
Но если этого не сделать, итоговая цена окажется ещё выше. But failing to do so will carry a steeper price.
Итоговая сумма оплаты переводится в строку журнала оплаты при закрытии формы Сопоставление открытых проводок. The resulting payment amount is transferred to the payment journal line when you close the Settle open transactions form.
При выборе Если больше или меньше допуска значок также отображается, если итоговая сумма составляет менее 95,00. If you select If greater than or less than tolerance, the icon is also displayed if the invoice amount is less than 95.00.
Итоговая область действия политики адресной книги охватывает глобальный список адресов, указанный в политике, в данном случае GAL1. The resulting scope of an ABP is equal to that of the GAL contained in the policy, in this case GAL1.
Если итоговая сумма платежа в валюте накладной (канадский доллар) равна сумме накладной (канадский доллар), накладная считается полностью оплаченной. If the resulting payment amount in the transaction currency of the invoice (CAD) is equal to the invoice amount (CAD), the invoice is considered fully paid.
Предположим, что итоговая цель Британии заключается в создании совершенно новых глобальных торговых отношений без каких-либо особых торговых привилегий со стороны ЕС. Let’s assume that Britain’s ultimate aim is to create completely new global trading relationships, without any special EU trading privileges.
Итоговая таблица позволяет собирать информацию об индивидуальных и коллективных обязанностях директоров и других старших руководителей за осуществление управленческих мероприятий и показателей стратегического плана. Individual and collective accountability of directors and other senior managers for achieving the strategic plan management outputs and targets is tracked through a balanced scorecard.
Как указано в документе о системе подотчетности ЮНФПА, в Фонде недавно начала применяться итоговая таблица (административно-учетный инструмент, устанавливающий четкие критерии и показатели в отношении программных и управленческих мероприятий). As mentioned in the UNFPA accountability framework document, UNFPA has recently implemented a balanced scorecard (a management and accountability tool that defines clear baselines and targets for programme and management outputs).
Примечания: Итоговая сумма охватывает Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, но не охватывает вспомогательный счет, который учтен в данных о внебюджетных ресурсах в таблице IV.A выше. Note: Totals include the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, but do not include the support account, which is covered under extrabudgetary resources in table IV.A above.
Итоговая информация по каждому веществу должна показывать (для прошлого и настоящего периода) наличие его производства, импорта, экспорта, приготовления смесей в стране, и если таковое имеется, то где и в каких количествах. The resulting information should show for each chemical whether it is now or was previously produced, imported, exported and formulated in the country, and if so, where and in what quantities.
Скорее всего, итоговая сделка будет предусматривать будущее торговое соглашение, основанное на Всеобъемлющем торгово-экономическом соглашении между Канадой и ЕС (CETA), а также соглашения о внешней политике, безопасности, терроризме и правоохранительной деятельности. Most likely, the resulting deal will envision a future trade arrangement modeled on the Canada-EU Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA), together with agreements on foreign policy, security, terrorism, and law enforcement.
Если переходные платежи Британии сохранятся на нынешнем уровне около 10 млрд евро в течение пяти или шести лет, которые реалистично необходимы для завершении переговоров о постоянных торговых отношениях, итоговая сумма будет такой же. If Britain’s transitional payments continued near the current level of €10 billion for the five or six years realistically required to negotiate a permanent trading relationship, they would add up to the same amount.
На долю продовольствия, топлива и сырьевых товаров приходится около четверти оборотов мировой торговли, поэтому в случае изменения цен на эти товары (особенно таких сильных изменений, как в последние десятилетия) итоговая статистика торговли естественно тоже меняется. Because food, fuels, and raw materials comprise about a quarter of global trade, when their prices fluctuate – especially as strongly as they have in recent decades – aggregate trade figures are obviously affected.
5.11. Если на ПАММ-портфеле есть заявка на вывод средств на сумму, превышающую свободные средства, в ролловер ПАММ-портфеля автоматически подается заявка на вывод части или всех средств из ПАММ-счета, входящего в состав портфеля, начиная с наибольшей суммы, пока не наберется достаточная для вывода итоговая сумма. 5.11. If a request to withdraw funds from a PAMM Portfolio is submitted and the amount requested exceeds the available funds, an application for the withdrawal of all or part of the funds from a PAMM Account (which is part of the Portfolio) will be made automatically at the PAMM Portfolio rollover, starting with the biggest sum until there are enough funds to fulfil the request in full.
Что касается поддержки программ, то по этой категории отмечается общее сокращение на 53 должности; эта итоговая цифра складывается из роста числа должностей в Западной Африке (21) и сокращения числа должностей в Восточной Африке и на Африканском Роге (27), Центральной Африке и регионе Великих озер (19) и в Европе (33). As regards Programme Support, there is an overall net decrease of 53 posts; this net figure covers increases in West Africa (21), and decreases in East and Horn of Africa (27), Central Africa and the Great Lakes (19), and Europe (33).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.