Exemplos de uso de "Каждые" em russo com tradução "an"
Traduções:
todos23866
each14459
every7004
a1024
everyone907
an291
everybody133
eveyone2
avery1
outras traduções45
Помимо таких переписей, проводимых каждые пять лет, на вебсайте Отдела транспорта ЕЭК ООН постоянно обновляется электронный реестр стандартов и параметров СМЖЛ и СЛКП.
In addition to the 5-year censuses, an electronic inventory of standards and parameters of the AGC and AGTC Agreements is continuously updated on the website of the UNECE Transport Division.
Эти страны отстают и в использовании технологии мобильной связи: в 2003 году на каждые 100 жителей там приходилось в среднем 6,8 подписчиков мобильной связи.
These countries also lag behind in the application of the mobile technology, with an average of 6.8 mobile subscribers per 100 inhabitants in 2003.
После формирования и публикации обновленной копии родительской автономной адресной книги (вручную или автоматически через каждые 8 часов) серверы почтовых ящиков перестанут распространять устаревшую теневую копию по клиентам.
Shadow copies are aware when an updated copy of the parent OAB has been generated and published (manually, or by the default 8 hour OAB generation schedule). The affected Mailbox servers will stop distributing the outdated shadow copy to clients.
Используйте форму Электронная декларация ICP, чтобы создать и отправить платеж по электронной налоговой декларации, а затем наладить отправку XML-файла в налоговый орган Нидерландов ежемесячно, каждые два месяца или ежеквартально.
Use the Electronic ICP declaration form to create and submit an electronic tax declaration payment, and then send the .xml file to the Dutch tax authority on a monthly, bi-monthly, or quarterly basis.
Для многих развивающихся стран вакцина ВПЧ является не просто эффективным решением, которое позволяет предотвратить 1 500 смертей на каждые 100 000 вакцинированных. Зачастую это вообще единственное возможное решение, потому что у беднейших стран мира нет возможности заниматься скринингом или лечением рака шейки матки.
For many of these countries, the HPV vaccine is not just an effective solution, one that prevents 1,500 deaths per 100,000 vaccinated; it is often the only solution, because the poorest countries lack the capacity to offer screening or treatment for cervical cancer.
Оповещение запускается для каждой записи, которая удаляется.
An alert is triggered for any record that is deleted.
Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
На каждый гроб уходит по одному взрослому дереву.
It takes an entire full-grown tree to make one casket.
Диpижep любого оркестра сталкивается с наисложнейшей проблемой каждого лидера:
An orchestra conductor faces the ultimate leadership challenge:
В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды.
All these explanations probably contain an element of truth.
Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом.
So, when you go to the temple, all you seek is an audience with God.
Оповещение запускается для каждой номенклатуры, создаваемой в форме Используемые продукты.
An alert is triggered for any item that is created in the Released products form.
Такая позиция будет рассматриваться каждой из сторон как объявление войны.
That would be considered an act of war by both nations.
Я поставил блокпосты на каждом углу на выезде из города.
I've got roadblocks on ever corner in an out of town.
В рамках расследования каждый сотрудник должен быть подвержен телепатическому сканированию.
All staff must submit to telepathic scan as part of an investigation.
Не каждый день сотрудники элитного подразделения ГРУ появляются в Швеции.
Never before had an operation's chief for one of GRU's elite commands deserted to Sweden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie