Exemplos de uso de "Камерун" em russo

<>
Санага (Камерун) и Огове (Габон) - половину этого объема. The Sanaga (Cameroon) and the Ogooué (Gabon) hold half as much.
Камерун, северные регионы Камеруна, голод - каждый год на протяжении десятилетий. Cameroon, northern Cameroon, boom and bust cycles of hunger every year for decades.
Впоследствии к числу авторов присоединились Камерун, Никарагуа, Сальвадор и Свазиленд. Cameroon, El Salvador, Nicaragua and Swaziland subsequently joined the sponsors of the draft resolution.65.
Однако позвольте мне лишь коротко сказать о том, что беспокоит Камерун. Allow me, however, just to give some idea about Cameroon's concerns.
Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов. Chad will see a mere $62 million, and Cameroon just $18.6 million.
В 2008 году Камерун сделал добровольный взнос с целью поддержки работы УВКЧП30. В. Cameroon made a voluntary contribution to support OHCHR's work in 2008.
В тоже время самыми злостными нарушителями были Камерун, Уганда, Кения, Ангола, Мадагаскар и Нигерия. Only Botswana and Namibia achieved respectable scores, while the worst offenders were Cameroon, Uganda, Kenya, Angola, Madagascar, and Nigeria.
Студенты-волонтеры обычно сами оплачивают свой проезд в Камерун, часто прибывая с пожертвованными медикаментами. The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies.
Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Гаити, Гамбия, Гана, Камерун, Мавритания и Сомали. Subsequently, Cameroon, the Gambia, Ghana, Haiti, Mauritania and Somalia joined in sponsoring the draft resolution.
Камерун уже высказывался по этому вопросу 5 октября в ходе прений по проблеме международного терроризма. Cameroon addressed that subject at length during the debate on international terrorism that took place on 5 October.
Г-н Белинга Эбуту (Камерун) был выдвинут кандидатом для избрания на пост Председателя пятьдесят восьмой сессии. Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session.
В отсутствие г-на Белинги Эбуту (Камерун) заместитель Председателя г-жа Лондоньо (Колумбия) занимает место Председателя. In the absence of Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon), Ms. Londoño (Colombia), Vice-Chairman, took the Chair.
В заключение отмечу, что Камерун разделяет огромные страдания палестинского народа, и мы вновь выражаем ему свое сочувствие. Finally, Cameroon feels the intense suffering of the Palestinian people, and we again express our sympathy for them.
В отсутствие г-на Сейшаша да Кошта (Португалия) г-н Мбайю (Камерун), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of Mr. Seixas da Costa (Portugal), Mr. Mbayu (Cameroon), Vice-Chairman, took the Chair.
31 января и 1 февраля 2009 года Центр участвовал в выездном мероприятии для сотрудников Фонда в Мбалмайо, Камерун. On 31 January and 1 February 2009, the Centre participated in the Fund staff retreat in Mbalmayo, Cameroon.
Камерун считает, что международное сообщество должно, наконец, уделить заслуженное внимание вопросу о незаконной торговле переносными зенитно-ракетными комплексами. Cameroon believes that the international community must finally pay due attention to the matter of the illicit trade in man-portable air-defence systems.
Должны ли мы поддерживать Алжир, Камерун, Кот-д'Ивуар, Гану, Нигерию и Южную Африку - страны, которые представляют Африку? Should we pick from Algeria, Cameroon, Cote d'Ivoire, Ghana, Nigeria, and South Africa, the countries representing Africa?
Кроме того, Камерун хотел бы получить техническое оборудование для идентификации, обнаружения, надзора и контроля в портах и аэропортах. Cameroon would also like to provide these officials with technical identification, detection, surveillance and monitoring equipment at its ports and airports.
Кроме того, Камерун уже выступил с инициативой по борьбе против пыток, приняв 10 января 1997 года два закона: In addition, Cameroon had already taken the initiative to combat torture by adopting the following texts of 10 January 1997: • Law No.
Это совершенно не способствует тому, чтобы Чад и Камерун противодействовали злоупотреблениям компании или защищали людей, пострадавших от реализации проекта. This constitutes a powerful disincentive for Chad and Cameroon to act against company malfeasance or to defend individuals adversely affected by the project.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.