Exemplos de uso de "Катерину" em russo

<>
И после того как мы провели Катерину через все круги ада, мы поняли, что можно сделать лошадь, на которой можно ездить. And once we put Katherine through that particular brand of hell, we knew that we might be able to make a horse, which could be ridden.
Камелия Сато и Катерина Маркес. Camelia Satou and Katerina Marquez.
Не думаю, что Катерина будет заморачиваться насчет домика на дереве. I don't ink katherine will bother herself over a tree house.
Более того, директор киевского отделения Центра Вудро Вильсона Катерина Смаглий напомнила мне, что Фонд Сороса выбрал Винницу — когда там мэром был Гройсман — в качестве образца для подражания для других городов. In fact, Kateryna Smagliy, director of the Kennan Institute's office in Kyiv, reminded me that the Soros Foundation used the city of Vinnytsia — during Groysman’s tenure as mayor there — as a model for other towns to emulate.
Я не верю в любовь, Катерина. I do not believe in love, Katerina.
Это Адриан и Тис Стандер, разработавшие конструкцию из тростника для лошади, и наша соседка Катерина верхом на лестнице. This is Adrian and Thys Stander, who went on to actually design the cane system for the horse, and our next-door neighbor Katherine, riding on a ladder.
Мили, Катерина, мили белого песка и нежных волн. Miles, Katerina, miles of white sand, gentle waves.
Перефразируя слова Катерины Хепберн, произнесённые ею в картине "Королева Африки", религия, исполняя роль морального компаса, позволяет нам подняться выше старой порочной матери-природы. Paraphrasing Katherine Hepburn in the movie The African Queen, religion allows us to rise above wicked old Mother Nature, handing us a moral compass.
Только знай, Иван, не оживишь Алатырь - не видать тебе Катерины. But know this, Ivan, if you don't bring Alatyr to life, then you'll never see your Katerina.
Что я действительно хочу, Катерина, - это спокойно сидеть на пляже, пить текилу и наслаждаться обществом любимой женщины, которая любит меня. What I really want, Katerina, is just to be left alone, to sit on a beach, drink tequila and enjoy the company of a beautiful woman whom I love and loves me.
Члены Группы выразили искреннюю признательность ЮНЕСКО за проведение у себя ежегодного совещания 2008 года и, в частности, поблагодарили Катерину Стену, которая координирует работу ЮНЕСКО по подготовке ко второму Международному десятилетию коренных народов мира, и ее коллег Сюзанну Шнуттген из Сектора культуры и Дугласа Накасиму из Сектора науки, а также всех остальных коллег за теплый прием и умелую организацию работы совещания. The Group expressed its sincere gratitude to UNESCO for hosting the 2008 annual meeting, and thanked in particular Katérina Stenou, who coordinates the contributions of UNESCO to the Second International Decade of the World's Indigenous People and her colleagues Susanne Schnuttgen, Culture Sector, and Douglas Nakashima, Science Sector, as well as all other colleagues for their warm welcome and efficiency in organizing this encounter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.