Exemplos de uso de "Кемп" em russo
Также сенатор Мойнихен ищет для нас обходные пути, и Джек Кемп ему сказал, что найдет способ решить проблему.
Also, Senator Moynihan has started working back channels for us, and Jack Kemp has told him that he will find a way to make this happen.
Я пришел в ее дом в компании нескольких офицеров из Кемп Тейлора.
So I went to her house first, with these officers from Camp Taylor.
Дипломатия должна подстраиваться под предоставляющиеся возможности, в Кемп Дейвиде президент Клинтон настаивал на большем, чем Арафат собирался подписать.
Diplomacy must be tailored to fit the opportunity; at Camp David, President Clinton pushed for more than Arafat was going to endorse.
Уставшим от мейнстрима зрителям импонирует Кемп, про которого Salon пишет, что «он как Джон Стюарт, только зубы у него поострее».
Camp – described by Salon as “Jon Stewart with sharper teeth” – appeals to an audience that has become increasingly dissatisfied with mainstream news.
В результате нет надежды, что какая-нибудь встреча в Кемп Дейвиде сможет завершить то, что не удалось сделать на июльском саммите.
The result is that no “Camp David 3” can hope to accomplish what July’s summit failed to do.
Более обоснованным утверждением будет то, что львиная доля ответственности падает на Ясира Арафата, который отказался от щедрого предложения Израиля в Кемп Дэйвиде.
A much stronger case can be made that the lion’s share of the responsibility falls upon Yasser Arafat, who at Camp David rejected a generous Israeli offer.
Коротко говоря, обе стороны будут координировать реализацию наименее противоречивых аспектов соглашений, достигнутых в Кемп Дейвиде, и отложат рассмотрение наиболее сложных вопросов, включая Иерусалим.
In short, the two sides would coordinate the implementation of the less controversial aspects of what had been negotiated at Camp David C and put off trying to solve the most difficult issues, including Jerusalem.
Пользуясь тем, что на RT нет никакой рекламы и, соответственно, у канала нет никаких обязательств перед рекламодателями, Кемп безжалостно критикует разнообразные пороки в мире бизнеса и политики — и делает это очень смешно.
Taking advantage of the fact that RT airs no advertising, Camp goes after any and all corporate and political malfeasance he can uncover. And he makes his audience laugh while doing it.
Так, например, в недавних выпусках своей передачи Кемп высмеивал то, как американские СМИ в один голос утверждали, что дебаты кандидатов от Демократической партии выиграла Хиллари Клинтон, хотя на самом деле все опросы говорят о том, что их выиграл Берни Сандерс.
Recent episodes highlighted how the media claimed Hillary Clinton won the first Democratic debate even though Bernie Sanders won every poll, and pointed to the ongoing inability of the U.S. public to have a meaningful conversation about Israel and Palestine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie