Exemplos de uso de "Классики" em russo

<>
Иногда люблю побренчать что-нибудь из классики. I like to jam out on my uke sometimes to the classics.
Ладно, готова поиграть в классики? Okay, you ready for a few games of hopscotch?
Улучшенная версия классики 1955 года - фильма "Плохой день в Блэй Рок". Digitally remastered 1955 classic, Bad Day at Bla Rock.
Скажи, ты когда-нибудь пробовал Венерианские классики? Tell me, have you ever tried Venusian hopscotch?
Канеш, дай только загляну в свой мешок с цитатами из классики кино. Sure, let me reach into my grab bag of classic movie lines.
Внизу на тротуаре дети играли в "классики". There were some children playing hopscotch on the sidewalk.
Если мы собираемся конкурировать с АБТ и Сити балет, мы должны предложить что-то помимо классики. If we're gonna compete with ABT and City Ballet, we have to offer something besides the classics.
Этот камень слишком красивый, чтобы играть им в "классики". It is too pretty to play hopscotch with.
Но, принимая во внимание слова Мортимера Адлера (американский деятель образования), чтобы полностью постичь смысл классики, нужно прочитать ее три раза. But if you heed the word of Mortimer Adler, one needs to read a classic three times to fully comprehend its meaning.
Другие дети играют в классики, а маленький Тигр - в гольф. We see all the other little boys play hopscotch, while little Tiger plays golf.
B этой простой, графически насыщенной презентации 2002 года дизайнер Кристофер Дим доступно рассказывает о том, как он изменил внешний вид Американской классики, - жилого прицепа Эйрстрим. In this low-key, image-packed talk from 2002, designer Christopher C. Deam talks about his makeover of an American classic: the Airstream travel trailer.
Господин Дун, чьи моральные принципы, вдохновленные доктринерской интерпретацией конфуцианской классики, делающей основной упор на послушании вышестоящим, по-видимому, предает забвению то, в чем Китай видит стоящую перед ним фундаментальную проблему. Mr. Tung, whose moral precepts are informed by a doctrinaire interpretation of Confucian classics emphasizing obedience to one's superiors, seems oblivious to what China views as the fundamental challenge that it now faces.
Ревнующий бывший, это же классика. A jealous ex, it's classic.
Я единственный чемпион по классикам. I am a singles champion of hopscotch.
Костяной фарфор - это настоящая классика. Fine bone china - this is a real classic.
Как у тебя в школе было с классиками? How was your hopscotch at school?
Кейнс против классиков: второй раунд Keynes versus the Classics: Round Two
Ты станешь вчерашним мелом детских классиков на тротуаре, Стьюи! You're about to be yesterday's hopscotch chalk on a sidewalk, Stewie!
Перевирая классику соула 70-х. To misquote a '70s soul classic.
Чирлидерша, мисс Мистик Фоллс, чемпион по классикам в третьем классе. Cheerleader, miss Mystic Falls, third grade hopscotch champion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.