Exemplos de uso de "Ключевые компоненты" em russo

<>
Traduções: todos104 key component98 outras traduções6
Ключевые компоненты уже доступны многим. The key components are already widely available.
Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента. We embodied all of the key components of a fuel cell propulsion system.
К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми. Unfortunately, key components of Japan’s emerging security strategy remain vague and contradictory.
Команда может фактически посмотреть на все ключевые компоненты обогрева здания, сделать выбор и увидеть результат, визуализированный на этом экране. So a team can actually look at all the key components that heat the structure and make choices and then see the end result that is visualized on this screen.
Это, по нашему мнению, ключевые компоненты, необходимые для стабилизации постконфликтных ситуаций, чтобы проложить путь для различных инициатив по реформированию и для долгосрочных программ восстановления. These, in our opinion, rank among the key components required for stabilizing post-conflict situations in order to pave the way for various reform initiatives and long-term recovery programmes.
Кроме того, хотя США экспортируют в Китай меньше, чем импортируют из Китая, именно Китай контролирует ключевые компоненты в глобальных цепочках поставок и в производственных сетях. Moreover, though the US exports less to China than vice versa, it is China that controls key components in global supply chains and production networks.
В своем годовом докладе Совету Безопасности в 2002 году Генеральный секретарь отметил: «Распространение информации, просветительская деятельность и представление докладов — это ключевые компоненты деятельности на этапе практических мер. In his annual report to the Security Council in 2002, the Secretary-General stated “Dissemination, advocacy, monitoring and reporting are the key components that an'era of application'must encompass.
Когда я учитываю все ключевые компоненты, я делаю заключение, что ежегодный экономический рост в наступающем десятилетии, возможно, будет около 1,9%, примерно столько же, сколько был средний рост в последние десять лет. When I add up all the key components, I conclude that the coming decade’s annual growth is likely to be about 1.9%, roughly the same as the average rate over the past ten years.
Ключевые компоненты Windows не находятся постоянно на вашем устройстве в качестве статичного программного обеспечения, а представляют собой элементы облачных технологий: при этом как облачные, так и локальные элементы Windows регулярно обновляются, предоставляя вам последние улучшения и функции. Rather than residing as a static software program on your device, key components of Windows are cloud-based, and both cloud and local elements of Windows are updated regularly, providing you with the latest improvements and features.
Если предприняты шаги по выводу предприятия из эксплуатации или по демонтажу ключевых компонентов, то после первоначальной проверки на месте с целью подтвердить, что предприятие выведено из эксплуатации или что ключевые компоненты демонтированы, мониторинг может осуществляться на эпизодической основе. If steps have been taken to decommission the plant or to dismantle key components, monitoring can be carried out infrequently, after initial on-site verification to confirm that the plant is decommissioned or that key components have been dismantled.
На приводимой ниже схеме показаны ключевые компоненты ГИТЕ и ее связь с другими подразделениями, такими, как национальные правительства, национальные отрасли по производству автомобилей и топлива, международные учреждения, стратегические партнеры-предприниматели и финансовые учреждения, которые могут обеспечить финансирование отдельных проектов. The chart below shows key components of GITE and its linkage with other entities, such as national Governments, domestic automotive and fuels industries, international agencies, strategic business partners and financial institutions which could fund individual projects.
В целом, несмотря на успехи, обеспеченные проектами 144 и 1728 в период до 1991 года, достигнутый технический уровень оказался недостаточно высоким, чтобы позволить начать собственное производство критически важных деталей ракет, таких, как законченные двигатели и ключевые компоненты систем наведения и управления. In general, despite the progress made by Projects 144 and 1728 prior to 1991, the technological level achieved was not sufficient for the indigenous production of critical missile parts, such as complete engines and key components of guidance and control systems.
Практикум на тему " Максимизация эффективности технической помощи, предоставляемой государствами-членами в области предупреждения преступности и уголовного правосудия: решения на будущее: ключевые компоненты для оказания эффективной технической помощи " был организован институтами, входящими в сеть Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. A workshop on the theme “Maximizing the effectiveness of technical assistance provided by Member States in crime prevention and criminal justice: solutions for the future: key components for effective technical assistance” was organized by the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network.
Таким образом, концепция безопасности человека и составляющие ее ключевые компоненты расширения возможностей и обеспечения защиты самым непосредственным образом связаны с принятым ЮНИСЕФ подходом к составлению программ с учетом прав человека, а программы ЮНИСЕФ предусматривают оказание помощи в укреплении мира, безопасности человека и достижении целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. The concept of human security with its key components of empowerment and protection thus shares a common interface with UNICEF's Human Rights-Based Approach to Programming (HRBAP) and UNICEF programmes are helping peace consolidation, human security and achievement of the MDGs.
Ключевым компонентом китайской политики стерилизации стала продажа облигаций центробанка. A key component of China’s sterilization policy has been the sale of central bank bills.
Вопросы и ответы являются ключевыми компонентами при создании анкеты. Answers and questions are the key components to building a questionnaire.
Другой ключевой компонент управления рисками относится к собственному психологическому профилю. Another key component of risk management is in dealing with one's own psychological profile.
Наследие, к которому стремится Си, состоит из трех ключевых компонентов. The legacy that Xi seeks comprises three key components.
Но некоторые, до сих пор, считают спор, ключевым компонентом революционной идентичности страны. But some still view the dispute as a key component of the country’s revolutionary identity.
Часть службы управляемой доступности, отслеживающая работоспособность ключевых компонентов на сервере Exchange Server. Part of managed availability that monitors the health of key components on the Exchange server.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.