Exemplos de uso de "Кого угодно" em russo
Девочки уже такие дерганые, что готовы поддержать кого угодно.
The girls are getting so antsy they'll cheer anything.
Вы можете отправлять к нам кого угодно, но здесь командую я.
Send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig.
Ведь копни кого угодно поглубже – и найдешь что-нибудь деликатное или нелицеприятное.
Root deep enough into someone’s personal life, and you’re almost certain to find something embarrassing or off-putting.
Если вы достаточно творческая, веселая и интересная личность, можете ли вы достучаться до кого угодно?
If you're creative enough, playful enough, fun enough, can you get through to anybody?
Даже будучи мальчиком, он кого угодно мог обвести вокруг пальца и дети все в него.
Even as a boy, he could twist you round his finger and the children are the same way.
Так как этот пост не требует утверждения Конгресса, президент может назначить кого угодно, не боясь неодобрения со стороны Сената США.
Because this position does not require Congressional approval, the president may appoint whomever he wants, without having his choice raked over the coals in the US Senate.
Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники. Так что, если вы хотите научить кого-то программировать: ребёнка, взрослого, - кого угодно.
There's a whole programming language and robotics tool, so if you want to teach someone how to program, kid, adult, whatever it is.
Что касается Соединенных Штатов, Республиканская партия хотела в качестве кандидата на пост Президента практически кого угодно, кроме Дональда Трампа; но им стал Трамп.
As for the United States, the Republican Party wanted virtually anybody except Donald Trump to win the nomination for the presidency; yet Trump it is.
Если взять, например, таких бегунов, как Энн Трейсон или Никки Кимбэлл, или Джен Шелтон, и поставить их на дистанцию в 50 или 100 миль против кого угодно в мире - никогда не знаешь наверняка, кто победит.
You can take a runner like Ann Trason, or Nikki Kimball, or Jenn Shelton, you put them in a race of 50 or 100 miles against anybody in the world and it's a coin toss who's going to win.
Пока шла "холодная война" американское руководство постоянно поддерживало военных лидеров и гражданских диктаторов во имя борьбы с Коммунизмом - кого угодно, лишь бы подавить левых, даже отчасти левых, которые на демократическом Западе являлись бы обычными либералами.
As long as the Cold War lasted, US administrations consistently favored military strongmen and civilian dictators in the name of fighting Communism - anything to keep the left down, even the kind of left that would have been regarded as simply liberal in the democratic West.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie